salve
“salve” bedeutet “rettet” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
rettet, rettet
Auch: Rette! (formelle Aufforderung)
📝 In Aktion
Espero que alguien salve la situación antes de que sea tarde.
B1Ich hoffe, dass jemand die Situation rettet, bevor es zu spät ist.
¡Salve usted la copia de seguridad ahora mismo!
B2Sichern Sie das Backup sofort! (Formelle Aufforderung)
Dudo que él salve el examen sin estudiar.
B2Ich bezweifle, dass er die Prüfung besteht (rettet), ohne zu lernen.
Heil
Auch: Grüße
📝 In Aktion
¡Salve, oh patria, mil veces salve!
C1Heil dir, oh Heimat, tausendmal Heil!
El coro gritó: «¡Salve, emperador!»
C1Der Chor rief: „Heil dir, Kaiser!“
die Salve
Auch: Salve Regina
📝 In Aktion
Al final de la misa, cantaron la Salve.
B2Am Ende der Messe sangen sie die Salve.
La Salve es una oración muy antigua dedicada a la Virgen María.
B2Die Salve ist ein sehr altes Gebet, das der Jungfrau Maria gewidmet ist.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: salve
Frage 1 von 2
Welche Bedeutung von 'salve' wird im Satz verwendet: 'Pido que usted salve la vida de ese animal.'
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt direkt vom lateinischen Wort *salvē*, was „sei gesund“ oder „sei bei guter Gesundheit“ bedeutete. Dies wurde ursprünglich als Gruß verwendet (daher die Interjektion). Auch das spanische Verb 'salvar' (retten) teilt diese Wurzel und verbindet die Ideen von Gesundheit, Sicherheit und Rettung.
Erstmals belegt: 13th century (in Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'salve' zwei verschiedene Wortarten (Verb und Interjektion)?
Das Wort 'salve' stammt vom lateinischen Wort für 'sei gesund'. Im Spanischen spaltete sich diese Wurzel: Es wurde zum Verb 'salvar' (retten), und 'salve' ist eine Konjugationsform dieses Verbs. Getrennt davon wurde 'salve' direkt aus dem alten lateinischen Gebrauch als Interjektion (ein fester Gruß) beibehalten.
Wird 'salve' heute als Gruß verwendet?
Nein, normalerweise nicht. Als Gruß ist 'salve' sehr formell, historisch oder literarisch. Für alltägliche Gespräche sollten Sie 'hola' oder 'buenas tardes' verwenden.


