sangrado
“sangrado” bedeutet “Blutung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Blutung
Auch: Hämorrhagie
📝 In Aktion
El médico logró detener el sangrado de la herida.
A2Der Arzt konnte die Blutung aus der Wunde stoppen.
El sangrado de encías puede ser un signo de gingivitis.
B1Zahnfleischbluten kann ein Zeichen von Gingivitis sein.
Si el sangrado persiste, busque atención médica de inmediato.
B2Wenn die Blutung anhält, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Anschnitt
Auch: Einzug
📝 In Aktion
Este diseño requiere un sangrado de tres milímetros.
B2Dieses Design erfordert einen Anschnitt von drei Millimetern.
Asegúrate de que las fotos lleguen hasta el área de sangrado.
C1Stellen Sie sicher, dass die Fotos bis in den Anschnittbereich reichen.
El sangrado de la página evita bordes blancos no deseados.
B2Der Anschnitt der Seite verhindert unerwünschte weiße Ränder.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sangrado
Frage 1 von 3
Wenn Sie fallen und sich das Knie aufschürfen, wird der Arzt nach ... suchen.
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Verb 'sangrar' (bluten), das vom lateinischen 'sanguis' für 'Blut' abstammt. Die Endung '-ado' wird verwendet, um die Handlung des Verbs in ein Substantiv umzuwandeln. Dies ist vergleichbar mit der deutschen Bildung von Substantiven aus Verben, z.B. 'bluten' -> 'die Blutung'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'sangrado' dasselbe wie 'sangre'?
Nein. 'Sangre' ist das Substantiv für die Flüssigkeit (Blut). 'Sangrado' ist das Substantiv für den Vorgang des Blutens. Ähnlich wie im Deutschen 'Blut' (Flüssigkeit) und 'die Blutung' (Vorgang).
Bedeutet 'sangrado' das Getränk Sangria?
Nein, das Getränk heißt 'sangría' (mit einem 'i' und einem Akzent). Beide Wörter stammen vom selben Stammwort wegen der Farbe, sind aber unterschiedliche Wörter. Im Deutschen ist dies vergleichbar mit 'Blut' und dem Getränk 'Blutwurst'.
Was ist der Unterschied zwischen 'sangrante' und 'sangrado'?
'Sangrante' ist ein Adjektiv und bedeutet 'gerade blutend' (z.B. eine blutende Wunde), während 'sangrado' ein Substantiv ist, das sich auf den Zustand oder das Ereignis des Blutens bezieht. Im Deutschen: 'blutend' (Adjektiv) vs. 'die Blutung' (Substantiv).

