Inklingo

sangrado

sahn-GRAH-doh/saŋˈɡɾaðo/

Blutung

Auch: Hämorrhagie
Ein kleiner roter Verband an einem Finger mit einem einzelnen winzigen roten Bluttropfen.

📝 In Aktion

El médico logró detener el sangrado de la herida.

A2

Der Arzt konnte die Blutung aus der Wunde stoppen.

El sangrado de encías puede ser un signo de gingivitis.

B1

Zahnfleischbluten kann ein Zeichen von Gingivitis sein.

Si el sangrado persiste, busque atención médica de inmediato.

B2

Wenn die Blutung anhält, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • cicatrización (Heilung/Narbenbildung)

Häufige Kollokationen

  • sangrado nasalNasenbluten
  • sangrado internoinnere Blutung
  • detener el sangradodie Blutung stoppen

Anschnitt

Auch: Einzug
Latin America
Ein farbenfrohes Gemälde eines blauen Vogels, bei dem die Farben bis über den Rand des Papiers hinausgehen.

📝 In Aktion

Este diseño requiere un sangrado de tres milímetros.

B2

Dieses Design erfordert einen Anschnitt von drei Millimetern.

Asegúrate de que las fotos lleguen hasta el área de sangrado.

C1

Stellen Sie sicher, dass die Fotos bis in den Anschnittbereich reichen.

El sangrado de la página evita bordes blancos no deseados.

B2

Der Anschnitt der Seite verhindert unerwünschte weiße Ränder.

Wortverbindungen

Synonyme

  • sangría (Einzug)
  • margen (Rand)

Häufige Kollokationen

  • área de sangradoAnschnittbereich
  • marcas de sangradoAnschnittmarken

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "sangrado" übersetzt werden:

anschnittblutungeinzughämorrhagie

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sangrado

Frage 1 von 3

Wenn Sie fallen und sich das Knie aufschürfen, wird der Arzt nach ... suchen.

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Verb 'sangrar' (bluten), das vom lateinischen 'sanguis' für 'Blut' abstammt. Die Endung '-ado' wird verwendet, um die Handlung des Verbs in ein Substantiv umzuwandeln. Dies ist vergleichbar mit der deutschen Bildung von Substantiven aus Verben, z.B. 'bluten' -> 'die Blutung'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: saignementPortuguese: sangramento

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'sangrado' dasselbe wie 'sangre'?

Nein. 'Sangre' ist das Substantiv für die Flüssigkeit (Blut). 'Sangrado' ist das Substantiv für den Vorgang des Blutens. Ähnlich wie im Deutschen 'Blut' (Flüssigkeit) und 'die Blutung' (Vorgang).

Bedeutet 'sangrado' das Getränk Sangria?

Nein, das Getränk heißt 'sangría' (mit einem 'i' und einem Akzent). Beide Wörter stammen vom selben Stammwort wegen der Farbe, sind aber unterschiedliche Wörter. Im Deutschen ist dies vergleichbar mit 'Blut' und dem Getränk 'Blutwurst'.

Was ist der Unterschied zwischen 'sangrante' und 'sangrado'?

'Sangrante' ist ein Adjektiv und bedeutet 'gerade blutend' (z.B. eine blutende Wunde), während 'sangrado' ein Substantiv ist, das sich auf den Zustand oder das Ereignis des Blutens bezieht. Im Deutschen: 'blutend' (Adjektiv) vs. 'die Blutung' (Substantiv).