cuidado
“cuidado” bedeutet “Sorgfalt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Sorgfalt
Auch: Vorsicht, Achtung
📝 In Aktion
Conduce con cuidado, está lloviendo.
A2Fahr vorsichtig, es regnet.
Necesitas poner más cuidado en tu trabajo.
B1Du musst dir mehr Mühe bei deiner Arbeit geben.
El paciente requiere cuidados especiales.
B2Der Patient benötigt besondere Pflege.
Achtung!
Auch: Pass auf!, Vorsicht!
📝 In Aktion
¡Cuidado! El suelo está mojado.
A1Achtung! Der Boden ist nass.
¡Cuidado con el perro!
A2Pass auf den Hund auf!
¡Cuidado, que te caes!
B1Vorsicht, du fällst gleich!
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cuidado
Frage 1 von 2
Welcher Satz bedeutet „Sei vorsichtig, der Kaffee ist heiß!“?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'cōgitātus' ab, was „Gedanke“ oder „Überlegung“ bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Idee, „über etwas nachzudenken“ hin zu „darauf zu achten“ oder „sich darum zu kümmern“.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen '¡Cuidado!' und '¡Ojo!'?
Beide bedeuten „Achtung!“ und sind oft austauschbar. '¡Cuidado!' ist etwas standardisierter, während '¡Ojo!' (wörtlich „Auge!“) eine sehr gebräuchliche, etwas informellere Art ist, schnell die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen. Man kann es mit dem deutschen „Achtung!“ oder „Pass auf!“ vergleichen.
Wie sagt man „sich um jemanden kümmern“?
Dafür verwendet man das Verb 'cuidar'. Zum Beispiel bedeutet 'Yo cuido a mi hermano menor' „Ich kümmere mich um meinen jüngeren Bruder“. 'Cuidado' ist das Substantiv (die Sorgfalt), während 'cuidar' die Handlung (sich kümmern) ist.

