Inklingo

tomarse

trinken?Konsum eines Getränks,einnehmen?Einnahme von Medikamenten
Auch:nehmen?having a snack or drink

toh-MAHR-seh

/toˈmaɾse/
VerbA1regular with pronouns ar
neutral
Eine Person trinkt glücklich ein Glas Wasser.

Tomarse kann bedeuten, ein Getränk zu trinken oder zu konsumieren.

tomarse(Verb)

A1regular with pronouns ar

trinken

?

Konsum eines Getränks

,

einnehmen

?

Einnahme von Medikamenten

Auch:

nehmen

?

having a snack or drink

📝 In Aktion

Me tomo un café todas las mañanas.

A1

Ich trinke jeden Morgen einen Kaffee.

¿Te tomaste la pastilla?

A2

Hast du deine Pille eingenommen?

Wortverbindungen

Synonyme

  • beber (trinken)
  • ingerir (einnehmen)

Häufige Kollokationen

  • tomarse algoetwas trinken gehen

💡 Grammatikpunkte

Die 'persönliche' Note

Die Verwendung von 'me' oder 'te' mit 'tomar' (also 'tomarse') impliziert oft, dass man die Sache vollständig konsumiert oder es zu seinem eigenen Vergnügen tut.

❌ Häufige Fehler

Das Pronomen fehlt

Fehler:Tomo un café.

Korrektur: Sagen Sie 'Me tomo un café', wenn Sie über ein bestimmtes Getränk sprechen, das Sie gerade zu sich nehmen.

⭐ Verwendungstipps

Geselliges Trinken

Verwenden Sie 'tomarse algo', wenn Sie einen Freund auf ein Getränk einladen möchten.

Eine Person entspannt in einem bequemen Sessel mit geschlossenen Augen.

Tomarse wird verwendet, wenn man sich eine Pause oder Zeit für sich selbst nimmt.

tomarse(Verb)

A2regular with pronouns ar

nehmen

?

eine Pause oder Zeit nehmen

Auch:

verbringen

?

time on a task

📝 In Aktion

Necesito tomarme un descanso.

A2

Ich muss mir eine Pause nehmen.

Se tomaron su tiempo para decidir.

B1

Sie haben sich Zeit für ihre Entscheidung gelassen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • tomarse un respirosich eine Atempause gönnen
  • tomarse vacacionesUrlaub nehmen

💡 Grammatikpunkte

Zeit verbringen

Wenn Sie 'tomarse' mit Zeit verwenden, bedeutet dies, dass Sie sich eine bestimmte Zeitspanne für einen bestimmten Zweck gestatten.

Eine Person mit beleidigtem Gesichtsausdruck betrachtet eine Geschenkbox.

Tomarse kann beschreiben, wie man etwas emotional aufnimmt, z. B. Anstoß nehmen.

tomarse(Verb)

B1regular with pronouns ar

nehmen als

?

emotionale Reaktion

Auch:

interpretieren

?

how you understand someone's words

📝 In Aktion

No te lo tomes a mal, pero no me gusta tu camisa.

B1

Nimm es mir nicht übel, aber dein Hemd gefällt mir nicht.

Él se toma todo muy en serio.

B1

Er nimmt alles sehr ernst.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • tomarse en serioernst nehmen
  • tomarse a pechozu Herzen nehmen

Redewendungen & Ausdrücke

  • Tomárselo con calmaDie Dinge gelassen angehen oder entspannt bleiben.

💡 Grammatikpunkte

Das 'lo' bei Reaktionen

Wenn wir darüber sprechen, wie wir eine Situation auffassen, fügen wir normalerweise 'lo' hinzu (was 'es' bedeutet): 'Me lo tomo a mal' (Ich nehme es schlecht auf).

❌ Häufige Fehler

Das 'a' ist entscheidend

Fehler:No te tomes mal.

Korrektur: Sagen Sie 'No te lo tomes A mal.' Sie benötigen dieses 'a' vor dem Wort 'mal' oder 'bien'.

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesse tomaran
yome tomara
te tomaras
vosotrosos tomarais
nosotrosnos tomáramos
él/ella/ustedse tomara

present

ellos/ellas/ustedesse tomen
yome tome
te tomes
vosotrosos toméis
nosotrosnos tomemos
él/ella/ustedse tome

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesse tomaron
yome tomé
te tomaste
vosotrosos tomasteis
nosotrosnos tomamos
él/ella/ustedse tomó

imperfect

ellos/ellas/ustedesse tomaban
yome tomaba
te tomabas
vosotrosos tomabais
nosotrosnos tomábamos
él/ella/ustedse tomaba

present

ellos/ellas/ustedesse toman
yome tomo
te tomas
vosotrosos tomáis
nosotrosnos tomamos
él/ella/ustedse toma

🔀 Commonly Confused With

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: tomarse

Frage 1 von 2

Welcher Satz bedeutet 'Ich trinke einen Tee'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'tomar' und 'tomarse'?

'Tomar' ist ein allgemeines Wort für 'nehmen' oder 'greifen'. 'Tomarse' wird verwendet, wenn man etwas konsumiert (wie ein Getränk oder Medikamente) oder wenn man eine emotionale Reaktion auf etwas hat.

Kann ich 'tomarse' auch für Essen verwenden?

Ja, aber es ist üblicher für Dinge, die man trinkt, oder für Kleinigkeiten wie Suppe, Medizin oder einen schnellen Snack.