Inklingo

venga

komm?Eine Sonderform von „venir“ für Wünsche, Vorschläge oder höfliche Befehle (an „usted“ gerichtet).

ben-ga

/ˈben.ɡa/
VerbA2irregular ir
neutral
Ein freundlicher Führer steht am Eingang eines hell erleuchteten Weges und streckt eine offene Hand einer sich nähernden Figur entgegen, was den Befehl „Komm“ veranschaulicht.

Visualisierung von „venga“ als höfliche Aufforderung oder Wunsch, dass jemand „kommt“ oder näherkommt (vom Verb „venir“).

venga(Verb)

A2irregular ir

komm

?

Eine Sonderform von „venir“ für Wünsche, Vorschläge oder höfliche Befehle (an „usted“ gerichtet).

📝 In Aktion

Espero que mi hermano venga pronto.

A2

Ich hoffe, mein Bruder kommt bald.

Señor, venga por aquí, por favor.

A1

Herr, kommen Sie bitte hier entlang.

Cuando venga el cartero, avísame.

B1

Wenn der Postbote kommt, sag mir Bescheid.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

💡 Grammatikpunkte

Eine Sonderform für Wünsche und Befehle

„Venga“ ist eine spezielle Form des Verbs „venir“ (kommen). Man verwendet es nach Wörtern, die Wünsche, Zweifel oder Emotionen ausdrücken (wie „espero que...“ – „ich hoffe, dass...“) und um höfliche Befehle an jemanden zu richten, den man mit „usted“ anspricht.

❌ Häufige Fehler

Die falsche Verbform nach „Que“ verwenden

Fehler:Ein häufiger Fehler ist zu sagen: „Espero que mi amigo viene“.

Korrektur: Die korrekte Form ist „Espero que mi amigo venga“. Nach Ausdrücken wie „Ich hoffe, dass...“ oder „Ich will, dass...“ wechselt das Spanische oft in diese spezielle „-a“-Form.

Zwei Kinder aus einem Bilderbuch rennen ein Rennen; das führende Kind dreht sich um und ballt die Faust in die Luft, um das kämpfende zweite Kind anzufeuern, was „Auf geht’s!“ darstellt.

Visualisierung von „¡Venga!“ als Interjektion, die „Auf geht’s!“ oder „Beeil dich!“ bedeutet, um Ungeduld oder Ermutigung auszudrücken.

venga(Interjektion)

A2

Auf geht’s

?

Um zu ermutigen oder Ungeduld auszudrücken.

Auch:

Okay / Gut

?

To agree with a plan or end a conversation.

,

Beeil dich

?

To tell someone to be quicker.

,

Echt jetzt? / Nein danke

?

To express disbelief or sarcasm (often as '¡venga ya!').

📝 In Aktion

¡Venga, que perdemos el autobús!

A2

Auf geht’s, wir verpassen den Bus!

¿Nos vemos mañana? — Venga, vale.

A2

Wir sehen uns morgen? — Gut, einverstanden.

Bueno, me voy. ¡Venga, hasta luego!

A2

Nun, ich gehe dann mal. – Gut, bis später!

Dice que lo hizo en cinco minutos. — ¡Venga ya!

B1

Er sagt, er hat es in fünf Minuten geschafft. – Echt jetzt?

Wortverbindungen

Synonyme

  • dale (Los geht's, komm schon)
  • ándale (komm schon, beeil dich)
  • vamos (gehen wir, komm schon)

⭐ Verwendungstipps

Auf den Tonfall achten

Die Bedeutung von „venga“ als Interjektion hängt fast ausschließlich von Ihrem Tonfall ab. Es kann ermutigend sein („¡Venga, tú puedes!“), ungeduldig („¡Venga!“), oder zustimmend („Venga, me parece bien.“).

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedviene
yovengo
vienes
ellos/ellas/ustedesvienen
nosotrosvenimos
vosotrosvenís

imperfect

él/ella/ustedvenía
yovenía
venías
ellos/ellas/ustedesvenían
nosotrosveníamos
vosotrosveníais

preterite

él/ella/ustedvino
yovine
viniste
ellos/ellas/ustedesvinieron
nosotrosvinimos
vosotrosvinisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvenga
yovenga
vengas
ellos/ellas/ustedesvengan
nosotrosvengamos
vosotrosvengáis

imperfect

él/ella/ustedviniera
yoviniera
vinieras
ellos/ellas/ustedesvinieran
nosotrosviniéramos
vosotrosvinierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: venga

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet „venga“, um „Okay“ oder Zustimmung zu einer Idee auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

venir(kommen) - Verb
bienvenido(willkommen) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Ist „venga“ unhöflich?

Normalerweise nicht! Es ist ein sehr gebräuchliches und freundliches Wort. Allerdings kann es, genau wie „Come on“ im Englischen, ungeduldig klingen, wenn man es mit einem scharfen Tonfall sagt. Die Bedeutung hängt wirklich davon ab, wie man es ausspricht.

Kann ich „venga“ in Lateinamerika verwenden?

Die Leute werden es als Form des Verbs „venir“ (kommen) verstehen, aber seine Verwendung als Allzweck-Interjektion („come on“, „okay“) ist viel typischer für Spanien. In vielen Teilen Lateinamerikas hört man für diese Bedeutungen eher „dale“ oder „ándale“.