Inklingo
Wie sagt man

Ich bin verheiratet

auf Spanisch

Estoy casado / Estoy casada

/ehs-TOY kah-SAH-doh / ehs-TOY kah-SAH-dah/

Dies ist die gebräuchlichste und direkteste Art zu sagen, dass Sie verheiratet sind. Sie müssen die Endung an Ihr Geschlecht anpassen: 'casado' für einen Mann und 'casada' für eine Frau.

Niveau:A1Formalität:neutralVerwendet in:🌍
Ein gezeichneter Mann und eine Frau, die fröhlich ihre Eheringe zeigen, um anzuzeigen, dass sie verheiratet sind.

Auf Spanisch sagt man 'Estoy casado', wenn man ein Mann ist, und 'Estoy casada', wenn man eine Frau ist. Der Ring ist universell!

🎬Ansehen & Lernen

Ich bin verheiratetauf Spanisch

💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen

Soy casado / Soy casada

★★★★★

/soy kah-SAH-doh / soy kah-SAH-dah/

neutral🌍

Dies ist ebenfalls extrem gebräuchlich und im Wesentlichen austauschbar mit 'Estoy casado/a'. Die Verwendung von 'Soy' (vom Verb 'ser') behandelt das Verheiratetsein als eine permanentere Identität oder einen zivilrechtlichen Status, während 'Estoy' (von 'estar') es als einen aktuellen Zustand betrachtet. Im alltäglichen Gespräch ist der Unterschied sehr subtil, und beides wird weithin akzeptiert.

Wann verwenden: Perfekt in jeder Situation, in der Sie 'Estoy casado/a' verwenden würden. Es ist etwas häufiger, wenn Sie Ihren Familienstand formell angeben, beispielsweise auf einem Dokument.

Tengo esposo / Tengo esposa

★★★★

/TEN-go ehs-POH-soh / TEN-go ehs-POH-sah/

neutral🌍

Dies bedeutet wörtlich 'Ich habe einen Ehemann / Ich habe eine Ehefrau'. Es ist eine etwas weniger direkte und gesprächigere Art, mitzuteilen, dass Sie verheiratet sind, indem Sie Ihren Ehepartner erwähnen.

Wann verwenden: Großartig, um Ihren Familienstand natürlich in ein Gespräch einzubauen. Zum Beispiel: 'Me encantaría ir, pero tengo que cenar con mi esposo' (Ich würde gerne mitkommen, aber ich muss mit meinem Ehemann zu Abend essen).

Tengo marido / Tengo mujer

★★★★

/TEN-go mah-REE-doh / TEN-go moo-HAIR/

casual🌍

'Marido' ist ein weiteres gängiges Wort für Ehemann. 'Mujer' (wörtlich 'Frau') ist in Spanien sehr gebräuchlich für 'Ehefrau', kann aber in einigen Teilen Lateinamerikas etwas zu informell oder besitzergreifend klingen, wo 'esposa' oft bevorzugt wird.

Wann verwenden: Verwenden Sie 'Tengo marido' frei im lockeren Gespräch. Verwenden Sie 'Tengo mujer' mit Zuversicht in Spanien; in Lateinamerika ist 'Tengo esposa' oft die sicherere und respektvollere Wahl.

Estamos casados

★★★★

/ehs-TAH-mohs kah-SAH-dohs/

neutral🌍

Dies bedeutet 'Wir sind verheiratet'. Es wird verwendet, wenn Sie für sich und Ihren Ehepartner gemeinsam sprechen. Die Endung ist standardmäßig '-os', auch bei einem männlich-weiblichen Paar.

Wann verwenden: Wenn Sie mit Ihrem Partner zusammen sind und jemand nach Ihrer Beziehung fragt oder wenn Sie sich beide als Paar bezeichnen.

🔑Schlüsselwörter

📊Schneller Vergleich

Hier ist ein schneller Vergleich der gängigsten Arten, zu sagen, dass Sie verheiratet sind.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Estoy casado/aNeutralDen Familienstand direkt und klar in jedem Gespräch angeben.Niemals, dies ist immer eine sichere und korrekte Option.
Soy casado/aNeutralDen Familienstand auf Formularen oder als Kernbestandteil Ihrer Identität angeben.Niemals, dies ist ebenfalls eine vollkommen gültige und übliche Alternative.
Tengo esposo/aNeutralDen Ehepartner beiläufig erwähnen, ohne dass es eine formelle Erklärung ist.Wenn Sie sehr direkt sein müssen, wie auf einem offiziellen Dokument.
Tengo marido/mujerLockerLockere Gespräche. 'Tengo mujer' ist besonders in Spanien sehr üblich und normal.Verwendung von 'tengo mujer' in formelleren Situationen in Lateinamerika; 'esposa' ist besser.

📈Schwierigkeitsgrad

Gesamtschwierigkeit:beginnerIn wenigen Stunden meistern
Aussprache2/5

Die Laute sind für deutsche Sprecher unkompliziert. Das 'd' in 'casado' ist weich, fast wie das 'th' im englischen 'the', aber im Deutschen ist es meist ein klares 'd'.

Grammatik3/5

Die größten Herausforderungen sind, sich daran zu erinnern, die Endung für Ihr Geschlecht zu ändern ('-o' vs. '-a') und den subtilen Unterschied zwischen 'ser' und 'estar' zu verstehen.

Kulturelle Feinheiten2/5

Die Verwendung ist größtenteils direkt, aber das Wissen um die regionale Präferenz für 'esposa' gegenüber 'mujer' ist eine hilfreiche Nuance.

Hauptherausforderungen:

  • Sich daran erinnern, die Adjektivendung für das Geschlecht zu ändern.
  • Nicht 'casado' (verheiratet) mit 'cansado' (müde) zu verwechseln.

💡Beispiele in Aktion

Ein Mann lehnt höflich die Annäherungsversuche einer Person ab.A1

No gracias, no me interesa. Estoy casado.

Nein danke, ich bin nicht interessiert. Ich bin verheiratet.

Eine Frau füllt offizielle Unterlagen aus.A2

En el formulario, para 'estado civil', escribí que soy casada.

Auf dem Formular habe ich bei 'Familienstand' eingetragen, dass ich verheiratet bin.

Lockeres Gespräch zwischen neuen Bekannten.B1

¿Vives solo? — No, vivo con mi esposa. Estamos casados desde hace diez años.

Wohnen Sie allein? — Nein, ich wohne mit meiner Frau zusammen. Wir sind seit zehn Jahren verheiratet.

Die Situation einer Person einem Freund erklären.B1

Mi hermana no puede venir a la fiesta, tiene un compromiso porque está recién casada.

Meine Schwester kann nicht zur Party kommen, sie hat eine Verpflichtung, weil sie vor Kurzem geheiratet hat.

🌍Kultureller Kontext

Die Frage 'Ser' vs. 'Estar'

Im Spanischen gibt es zwei Verben für 'sein': 'ser' und 'estar'. 'Estoy casado' (mit estar) betrachtet die Ehe als einen aktuellen Zustand oder eine Bedingung. 'Soy casado' (mit ser) betrachtet sie als eine permanentere Eigenschaft oder Identität. Während Linguisten diese Debatte lieben, werden im wirklichen Leben beide überall verwendet und verstanden, also machen Sie sich keine Sorgen, das 'falsche' zu wählen.

Estado Civil: Eine häufige Frage

'Estado civil' (Familienstand) ist ein Standardfeld auf offiziellen Dokumenten, Bewerbungen und medizinischen Formularen in der gesamten spanischsprachigen Welt. Danach gefragt zu werden, ist in diesen Kontexten völlig normal und gilt nicht als aufdringlich.

Die Nuance von 'Mi Mujer'

In Spanien ist es extrem üblich und völlig normal, seine Frau 'mi mujer' ('meine Frau') zu nennen. In vielen Teilen Lateinamerikas kann es jedoch etwas rau oder besitzergreifend klingen. 'Mi esposa' wird oft als respektvoller angesehen und ist eine sicherere Wahl, wenn Sie sich nicht sicher sind.

❌ Häufige Fehler

Vergessen der Geschlechtsangleichung

Fehler:Eine Frau sagt 'Estoy casado' oder ein Mann sagt 'Estoy casada'.

Korrektur: Eine Frau muss 'Estoy casada' sagen. Ein Mann muss 'Estoy casado' sagen.

Verwechslung von 'Casado' mit 'Cansado'

Fehler:Sagen Sie 'Estoy cansado', wenn Sie meinen, verheiratet zu sein.

Korrektur: Estoy casado.

Wörtliche Übersetzung aus dem Deutschen

Fehler:Versuchen, etwas wie 'Ich bin verheiratet' wörtlich zu übersetzen, z.B. 'Yo soy marriado' oder 'Estoy marriado'.

Korrektur: Estoy casado / Soy casado.

💡Profitipps

Passen Sie immer Ihr Geschlecht an

Die oberste Regel ist, dass die Endung von 'casado/a' zu Ihnen passt. Wenn Sie ein Mann sind, endet es immer auf '-o'. Wenn Sie eine Frau sind, endet es immer auf '-a'. Dies ist ein grundlegendes Konzept im Spanischen, das für viele Adjektive gilt.

Im Zweifel 'Estoy' verwenden

Wenn Sie jemals feststecken und zwischen 'Soy' und 'Estoy' wählen müssen, nehmen Sie einfach 'Estoy casado/a'. Es ist im alltäglichen Gespräch etwas häufiger, um Ihren aktuellen Zustand zu beschreiben, und ist immer korrekt.

Verwenden Sie 'Tengo Esposo/a', um natürlicher zu klingen

Anstatt nur zu erklären, dass Sie verheiratet sind, können Sie es fließender in das Gespräch einbauen, indem Sie sagen, dass Sie einen Ehemann/eine Ehefrau haben. Dies klingt oft natürlicher als eine plumpe Erklärung Ihres Familienstandes.

🗺️Regionale Variationen

🌍

Spanien

Bevorzugt:Estoy casado/a
Aussprache:The 's' sound is often pronounced with the tip of the tongue, and the 'd' in 'casado' is very soft.
Alternativen:
Tengo mujer/marido

Die Verwendung von 'mi mujer' zur Bezeichnung der Ehefrau ist extrem verbreitet und gilt nicht als informell oder unhöflich, anders als in einigen anderen Regionen. Die Unterscheidung zwischen 'soy' und 'estoy' wird hier in der formellen Grammatik vielleicht strenger beachtet, aber im gesprochenen Alltag werden beide verwendet.

🌍

Mexiko

Bevorzugt:Estoy casado/a or Soy casado/a
Aussprache:Pronunciation is generally very clear. The 's' is a crisp /s/ sound.
Alternativen:
Tengo esposa/o

Sowohl 'soy' als auch 'estoy' sind sehr gebräuchlich. Es gibt eine allgemeine Präferenz für 'esposa' gegenüber 'mujer' in höflicher oder gemischter Gesellschaft, da es als respektvoller angesehen wird.

⚠️ Hinweis: Die Verwendung von 'mi mujer' könnte in bestimmten gesellschaftlichen Kreisen etwas unfein wirken.
🌍

Argentinien

Bevorzugt:Estoy casado/a
Aussprache:The 'y' in 'estoy' is pronounced with a distinct 'sh' sound, as in 'treasure' (eh-SHTOY). The 's' sounds are also softer.
Alternativen:
Tengo marido/mujer

Das 'Cheísmo/Sheísmo'-Akzent ist das bemerkenswerteste Merkmal. 'Mi mujer' ist im lockeren Alltag sehr verbreitet, ähnlich wie in Spanien.

💬Was kommt als Nächstes?

Nachdem Sie gesagt haben, dass Sie verheiratet sind

Sie sagen:

¿Ah, sí? ¿Cuánto tiempo llevan casados?

Oh, wirklich? Wie lange sind Sie schon verheiratet?

Du antwortest:

Llevamos cinco años casados.

Wir sind seit fünf Jahren verheiratet.

Eine häufige Folgefrage

Sie sagen:

¿Y tienen hijos?

Und haben Sie Kinder?

Du antwortest:

Sí, tenemos un hijo y una hija. / No, no tenemos hijos.

Ja, wir haben einen Sohn und eine Tochter. / Nein, wir haben keine Kinder.

Nach dem Beruf des Ehepartners fragen

Sie sagen:

¿A qué se dedica tu esposa/o?

Was macht Ihre Frau/Ihr Mann beruflich?

Du antwortest:

Mi esposo es ingeniero.

Mein Mann ist Ingenieur.

🧠Merktricks

Denken Sie an 'Casa' (Haus). Leute, die 'casado' sind, teilen sich oft eine 'casa'.

Dies verknüpft das Wort für verheiratet ('casado') mit dem spanischen Wort für Haus ('casa') und hilft Ihnen, sich die Bedeutung einzuprägen.

Ein lustiger Reim: 'Verheiratet zu sein (CASADO) kann dich MÜDE (CANSADO) machen.'

Dieser alberne Satz hilft Ihnen, 'casado' (verheiratet) von dem ähnlich klingenden 'cansado' (müde) zu unterscheiden, indem er sie auf einprägsame Weise miteinander verknüpft.

🔄Wie es sich vom Englischen unterscheidet

Der größte Unterschied besteht darin, dass 'verheiratet' im Spanischen ein Adjektiv ('casado/a') ist, das sich an das Geschlecht des Sprechers anpassen muss. Deutsch hat keine gegenderte Adjektive, daher ist 'verheiratet' für jeden gleich. Darüber hinaus bietet Spanisch zwei Möglichkeiten, 'ich bin' zu sagen ('soy' oder 'estoy'), was eine Bedeutungsebene (Identität vs. Zustand) hinzufügt, die mit dem einzigen deutschen Verb 'sein' nicht existiert.

Falsche Freunde & häufige Verwechslungen:

"'Ich bin müde'"

Warum es anders ist: Das spanische Wort 'cansado' (müde) klingt dem spanischen Wort 'casado' (verheiratet) sehr ähnlich.

Stattdessen verwenden: Achten Sie genau auf Ihre Aussprache. 'Casado' hat einen klaren 'a'-Laut in der ersten Silbe, während 'cansado' einen nasalen 'an'-Laut hat. Eine Vermischung ist ein klassischer Anfängerfehler.

🎯Dein Lernpfad

➡️ Als Nächstes lernen:

Wie man sagt, ich bin Single auf Spanisch

Es ist das natürliche Gegenteil und eine weitere wichtige persönliche Information.

Wie man seinen Ehepartner vorstellt

Ein logischer nächster Schritt nach der Feststellung, dass man verheiratet ist, ist die Vorstellung des Partners.

Wie man sagt: Haben Sie Kinder?

Dies ist eine sehr häufige Folgefrage in Gesprächen über die Familie.

Wie man 'mein Ehemann' und 'meine Ehefrau' sagt

Zu lernen, wie man sich auf seinen Ehepartner bezieht, ist unerlässlich, um über sein Leben zu sprechen.

✏️Teste dein Wissen

Schnellquiz: Ich bin verheiratet

Frage 1 von 3

Eine Frau namens Ana möchte ihrem neuen Freund sagen, dass sie verheiratet ist. Was sollte sie sagen?

Häufig gestellte Fragen

Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'Soy casado' und 'Estoy casado'?

Stellen Sie es sich so vor: 'Soy casado' ist so, als würden Sie sagen, die Ehe sei Teil Ihrer grundlegenden Identität, wie Ihre Nationalität. 'Estoy casado' beschreibt Ihren aktuellen Familienstand. Im täglichen Gespräch werden sie fast austauschbar verwendet, und jeder wird Sie so oder so verstehen. Machen Sie sich nicht zu viele Gedanken darüber!

Muss ich das Ende von 'casado' unbedingt in 'casada' ändern?

Ja, zu 100 %. Dies ist eine nicht verhandelbare Regel im Spanischen. Adjektive müssen in Geschlecht mit der Person übereinstimmen, die sie beschreiben. Wenn Sie eine Frau sind, müssen Sie 'casada' verwenden. Wenn Sie ein Mann sind, müssen Sie 'casado' verwenden.

Wie frage ich jemanden, ob er verheiratet ist?

Der einfachste Weg ist zu fragen: '¿Estás casado?' (zu einem Mann) oder '¿Estás casada?' (zu einer Frau). Wenn Sie mit jemandem in einem formellen Kontext sprechen (z. B. einer älteren Person), würden Sie die formelle Version verwenden: '¿Está usted casado/a?'.

Ist es in hispanischen Kulturen unhöflich, jemanden zu fragen, ob er verheiratet ist?

Im Allgemeinen nein. Es ist eine häufige Frage im Smalltalk, ähnlich wie die Frage nach dem Beruf, besonders bei Personen über 30. Wie in jeder Kultur ist es jedoch immer gut, die Situation und das Wohlbefinden der Person einzuschätzen.

Was ist der Unterschied zwischen 'esposa' und 'mujer' für 'Ehefrau'?

'Esposa' ist der Standard-, neutrale und universell respektvolle Begriff für Ehefrau. 'Mujer' (wörtlich 'Frau') wird auch verwendet, besonders in Spanien, wo es sehr üblich und normal ist. In einigen Teilen Lateinamerikas kann 'mujer' etwas zu lässig oder sogar besitzergreifend klingen, daher ist 'esposa' oft die sicherere Wahl.

📖Verwandte Lektionen

Grammatik, die du brauchst

Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Weiter spanische Phrasen lernen

Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken

Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:

Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?

Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.

Alle spanischen Phrasen anzeigen →