Wie sagt man "belesen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “belesen” ist “leído” — verwenden Sie „leído“, wenn Sie jemanden beschreiben möchten, der durch viel Lesen viel weiß und oft interessante Dinge zu sagen hat..
leído
Beispiele
Es una mujer muy leída; siempre tiene algo interesante que decir.
Sie ist eine sehr belesene Frau; sie hat immer etwas Interessantes zu sagen.
culto
/KOOL-toh//ˈkulto/

Beispiele
Es una persona muy culta que conoce mucho sobre historia y arte.
Sie ist eine sehr kultivierte Person, die viel über Geschichte und Kunst weiß.
Utiliza un lenguaje culto en sus discursos.
Er verwendet in seinen Reden eine gehobene Sprache.
Beschreibung von Personen
Wenn Sie dies zur Beschreibung einer Person verwenden, ändert sich die Endung: Verwenden Sie 'culto' für einen Mann und 'culta' für eine Frau. Im Deutschen bleibt das Adjektiv meist unverändert (z.B. 'ein kultivierter Mann', 'eine kultivierte Frau').
Nicht dasselbe wie 'höflich'
Fehler: “Die Verwendung von 'culto', um auszudrücken, dass jemand gute Manieren hat.”
Korrektur: Verwenden Sie 'educado' für gute Manieren. 'Culto' bezieht sich spezifisch auf Wissen und Bildung.
aprendido
ah-pren-DEE-doh/a.pɾenˈdi.ðo/

Beispiele
El profesor es un hombre muy aprendido en historia.
Der Professor ist ein sehr belesener Mann in der Geschichte.
Sus modales no son innatos, son aprendidos.
Seine Manieren sind nicht angeboren, sie sind erlernt.
Tuvieron una conversación muy aprendida sobre filosofía.
Sie führten ein sehr intellektuelles Gespräch über Philosophie.
Anpassung an das Nomen
Wenn 'aprendido' als beschreibendes Wort (Adjektiv) verwendet wird, muss es seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'aprendido' (maskulin Singular), 'aprendida' (feminin Singular), 'aprendidos' (maskulin Plural), 'aprendidas' (feminin Plural).
Verwechslung von Adjektiv- und Verbform
Fehler: “Die Verwendung von 'es aprendido' (es ist gelernt), wenn man 'ha aprendido' (es hat gelernt) meint.”
Korrektur: Verwenden Sie 'ser' oder 'estar' + 'aprendido' nur, wenn Sie einen permanenten Zustand oder eine Eigenschaft beschreiben ('Es un hábito aprendido' – Es ist eine erlernte Gewohnheit). Verwenden Sie 'haber' + 'aprendido' für eine gerade abgeschlossene Handlung ('Él ha aprendido' – Er hat gelernt).
cultivado
/kool-tee-BAH-doh//kultiˈβaðo/

Beispiele
Es una mujer muy cultivada que sabe mucho de arte y música.
Sie ist eine sehr gebildete Frau, die viel über Kunst und Musik weiß.
Su lenguaje es elegante y cultivado.
Seine Sprache ist elegant und kultiviert.
Para ser un gran diplomático, hay que ser una persona cultivada.
Um ein großartiger Diplomat zu sein, muss man eine belesene Person sein.
Beschreibung von Personen
Wenn Sie dieses Wort zur Beschreibung einer Person verwenden, verwenden Sie immer das Verb 'ser' (sein), da Sie über eine dauerhafte Charaktereigenschaft sprechen. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'sein' oder 'haben', z.B. 'Er ist gebildet' oder 'Sie hat viel Wissen'.
Endungen anpassen
Denken Sie daran, das 'o' in ein 'a' zu ändern (cultivada), wenn Sie über eine Frau oder ein weibliches Objekt sprechen. Im Deutschen passen wir das Adjektiv an das Geschlecht und die Zahl des Nomens an, z.B. 'ein gebildeter Mann' (maskulin), 'eine gebildete Frau' (feminin).
Cultivado vs. Educado
Fehler: “Verwendung von 'cultivado' im Sinne von guten Manieren.”
Korrektur: Verwenden Sie 'educado' für 'höflich' und 'cultivado' für 'wissend/belesen'. Im Deutschen ist 'educado' mit 'erzogen' oder 'wohl erzogen' vergleichbar, während 'cultivado' dem deutschen 'gebildet' oder 'kultiviert' entspricht.
Verwechslung von „culto“ und „cultivado“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


