Inklingo

Wie sagt man "bezüglich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbezüglichist referenteverwenden Sie 'referente' (oft mit 'a'), wenn Sie sich auf ein bestimmtes Thema oder einen bestimmten Gegenstand beziehen, ähnlich wie 'in Bezug auf'..

German → Spanisch

referente

/reh-feh-REHN-teh//refeˈɾente/

AdjektivB2Standard
Verwenden Sie 'referente' (oft mit 'a'), wenn Sie sich auf ein bestimmtes Thema oder einen bestimmten Gegenstand beziehen, ähnlich wie 'in Bezug auf'.
Ein offenes Buch mit einer Lupe, die über einer bestimmten Illustration eines Blattes schwebt und den Fokus auf ein einzelnes Thema zeigt.

Beispiele

Tengo una pregunta referente al contrato.

Ich habe eine Frage bezüglich des Vertrags.

Lo referente a los pagos se discutirá mañana.

Los asuntos referentes a los pagos se discutirán mañana.

No hay información referente a ese incidente.

Hay ninguna información referente a ese incidente.

Die 'a'-Verbindung

Wenn 'referente' als Adjektiv im Sinne von 'bezüglich' fungiert, wird es fast immer von 'a' gefolgt.

relativo

/reh-lah-TEE-boh//re.laˈti.βo/

AdjektivB2Standard
Nutzen Sie 'relativo' (immer mit 'a'), wenn Sie eine Verbindung oder Zugehörigkeit zu etwas ausdrücken möchten, was dem deutschen 'bezüglich' oder 'in Bezug auf' entspricht.
Eine Lupe schwebt über einer Karte eines Parks.

Beispiele

Tengo dudas relativas al nuevo contrato.

Ich habe Zweifel bezüglich des neuen Vertrags.

No hay información relativa a ese tema.

No hay información relativa a ese tema.

Las leyes relativas al medio ambiente son estrictas.

Las leyes relativas al medio ambiente son estrictas.

Die 'A'-Verbindung

Wenn Sie 'in Bezug auf' oder 'bezüglich' sagen möchten, müssen Sie nach 'relativo' das Wort 'a' verwenden. Wenn das nächste Wort 'el' ist, werden sie zu 'al' zusammengezogen.

Fehlendes 'a'

Fehler:Información relativa el examen.

Korrektur: Información relativa al examen. Verwenden Sie immer 'a', wenn Sie 'relativo' mit einem bestimmten Thema verbinden.

torno

/TOHR-noh//ˈtoɾno/

SubstantivB1Standard
Benutzen Sie 'en torno a' (um ... herum) nur, wenn es um eine räumliche Bewegung oder eine ungefähre Angabe geht, nicht um eine thematische Beziehung.
Ein kleines rotes Haus, umgeben von einem Kreis grüner Bäume.

Beispiele

Los niños corrían en torno a la fuente.

Die Kinder rannten um den Brunnen herum.

La reunión fue en torno a los nuevos presupuestos.

Die Besprechung war über die neuen Budgets.

Verwendung von 'En torno a'

Dies ist eine feste Wendung. Sie müssen das 'a' einfügen, wenn Sie den spezifischen Gegenstand erwähnen, über den Sie sprechen (z. B. 'en torno a la idea').

Torno vs. Entorno

Fehler:Verwendung von 'en torno', wenn 'die Umgebung' gemeint ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'el entorno' (ein Wort) für 'die Umgebung/Umwelt' und 'en torno a' (zwei Wörter) für 'herum/über'.

Verwechslung von thematisch und räumlich

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'referente'/'relativo' (thematisch) mit 'en torno a' (räumlich). 'En torno a' bedeutet 'um ... herum' und wird niemals für 'bezüglich' im Sinne von 'in Bezug auf' verwendet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.