Inklingo

Wie sagt man "relativ" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürrelativist relativamenteverwenden Sie 'relativamente', wenn Sie den Grad von etwas im Vergleich zu einem erwarteten oder allgemeinen Standard beschreiben möchten, ähnlich wie im Deutschen 'relativ'..

German → Spanisch

relativamente

/reh-lah-tee-bah-mehn-teh//relatiβaˈmente/

AdverbB1
Verwenden Sie 'relativamente', wenn Sie den Grad von etwas im Vergleich zu einem erwarteten oder allgemeinen Standard beschreiben möchten, ähnlich wie im Deutschen 'relativ'.
Ein kleines Kätzchen steht neben einem großen erwachsenen Elefanten.

Beispiele

El viaje fue relativamente corto.

Die Reise war relativ kurz.

El examen fue relativamente fácil para mí.

Die Prüfung war für mich relativ einfach.

Vivimos en un barrio relativamente tranquilo y seguro.

Wir leben in einem relativ ruhigen und sicheren Viertel.

A pesar de la crisis, la empresa se mantiene relativamente estable.

Trotz der Krise bleibt das Unternehmen relativ stabil.

Die '-mente'-Regel

Im Spanischen ist das Anhängen von '-mente' an ein weibliches Adjektiv vergleichbar mit dem Anhängen von '-lich' oder '-erweise' im Deutschen, um eine Handlung oder einen Zustand zu beschreiben.

Wortstellung mit Adjektiven

Platziere dieses Wort direkt vor dem Adjektiv, das es beschreibt, genau wie im Deutschen (z. B. 'relativ gut').

Platzierungsfehler

Fehler:Es un coche barato relativamente.

Korrektur: Es un coche relativamente barato. Behalte das beschreibende Wort direkt vor der Eigenschaft, die es modifiziert.

relativo

/reh-lah-TEE-boh//re.laˈti.βo/

AdjektivB1
Nutzen Sie 'relativo' (maskulin) oder 'relativa' (feminin), wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas nicht absolut ist, sondern von anderen Umständen oder Perspektiven abhängt.
Eine kleine Katze sitzt neben einem sehr großen Elefanten, um ihre relativen Größen zu zeigen.

Beispiele

El éxito es relativo.

Der Erfolg ist relativ.

La verdad es relativa; depende de quién la mire.

La verdad es relativa; depende de quién la mire.

El éxito de la empresa es relativo si lo comparamos con el año pasado.

El éxito de la empresa es relativo si lo comparamos con el año pasado.

Vivimos en una calma relativa.

Estamos viviendo una calma relativa.

Angleichung des Geschlechts

Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss es mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'relativo' für maskuline Dinge (el valor) und 'relativa' für feminine Dinge (la importancia).

Familienmitglieder

Fehler:Mi relativo vive en España.

Korrektur: Mi pariente vive en España. Im Spanischen wird 'relativo' fast nie für ein Familienmitglied verwendet; wir benutzen stattdessen 'pariente'.

comparado

kohm-pah-RAH-doh/kom.paˈɾa.ðo/

Partizip (als Adjektiv verwendet)B1
Verwenden Sie 'comparado' (oder 'comparada', 'comparados', 'comparadas'), wenn Sie einen direkten Vergleich zwischen zwei Dingen oder Situationen hervorheben möchten, ähnlich dem deutschen 'im Vergleich zu'.
Ein sehr großer, glänzender roter Apfel direkt neben einer winzigen blauen Beere, was den Größenunterschied für den Vergleich hervorhebt.

Beispiele

El nuevo modelo es más rápido comparado con el anterior.

Das neue Modell ist schneller im Vergleich zum vorherigen.

Este coche es lento comparado con el modelo anterior.

Dieses Auto ist langsam im Vergleich zum vorherigen Modell.

Las cifras comparadas no mienten: hubo un gran aumento.

Die verglichenen Zahlen lügen nicht: Es gab einen großen Anstieg.

Ella, comparada con su hermana, es muy callada.

Sie ist, verglichen mit ihrer Schwester, sehr ruhig.

Adjektivische Übereinstimmung

Wenn 'comparado' als beschreibendes Wort verwendet wird, muss es seine Endung anpassen, um dem Ding zu entsprechen, das es beschreibt: 'el informe comparado' (maskulin Singular), 'las notas comparadas' (feminin Plural). Im Deutschen entspricht dies der Adjektivdeklination.

Das Vergessen des 'con'

Fehler:Mi trabajo es mejor comparado su trabajo.

Korrektur: Mi trabajo es mejor comparado CON su trabajo. (Im Spanischen muss nach 'comparado' fast immer 'con' folgen, um das Vergleichsobjekt einzuleiten.)

Häufige Verwechslung von 'relativamente' und 'relativo'

Viele Lernende verwechseln 'relativamente' (Adverb) und 'relativo' (Adjektiv). Achten Sie darauf: 'relativamente' beschreibt den Grad einer Eigenschaft (wie 'ziemlich' oder 'vergleichsweise'), während 'relativo' die Eigenschaft selbst als nicht absolut kennzeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.