Wie sagt man "gehirn" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gehirn” ist “cerebro” — verwenden Sie 'cerebro' für das physische Organ im Kopf oder wenn Sie das Gehirn im übertragenen Sinne als Zentrum von Intelligenz oder Kontrolle meinen..
cerebro
/seh-REH-broh//seˈɾe.βɾo/

Beispiele
El cerebro humano es un órgano muy complejo.
Das menschliche Gehirn ist ein sehr komplexes Organ.
Es importante proteger el cerebro usando un casco al andar en bicicleta.
Es ist wichtig, das Gehirn zu schützen, indem man beim Fahrradfahren einen Helm trägt.
Mi hermana es el cerebro del negocio familiar.
Meine Schwester ist das Gehirn des Familienunternehmens.
Necesitamos un buen cerebro para resolver este problema.
Wir brauchen ein kluges Gehirn (eine kluge Person), um dieses Problem zu lösen.
Es ist ein 'Er'-Wort (Maskulin)
'Cerebro' ist ein maskulines Substantiv, weil es auf '-o' endet. Das bedeutet, Sie verwenden immer 'el' oder 'un' davor. Zum Beispiel: 'el cerebro' (das Gehirn).
Bleibt maskulin für Personen
Wenn 'cerebro' 'Mastermind' bedeutet, bezieht es sich auf eine Person. Auch wenn diese Person weiblich ist, bleibt das Wort 'cerebro' selbst immer maskulin. Zum Beispiel: 'Ella es el cerebro del equipo' (Sie ist das Gehirn des Teams).
Verwechslung von 'Cerebro' und 'Mente'
Fehler: “Verwendung von 'cerebro', wenn Sie 'Geist' im Sinne von Gedanken, Gefühlen oder Bewusstsein meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'mente' für 'Geist' (z. B. 'Tengo muchas cosas en la mente' - Ich habe viel im Kopf). Verwenden Sie 'cerebro' für das physische Organ oder für den 'Mastermind' einer Operation.
cerebral
seh-reh-BRAHL/θeɾeˈβɾal/

Beispiele
El paciente sufrió daño cerebral tras el accidente.
Der Patient erlitt nach dem Unfall eine Hirnschädigung (zerebrale Schädigung).
La corteza cerebral es la parte exterior del cerebro.
Die Hirnrinde ist der äußere Teil des Gehirns.
Adjektivangleichung
Wie viele auf -l endende spanische Adjektive hat auch 'cerebral' dieselbe Form, unabhängig davon, ob das Substantiv männlich oder weiblich ist (z. B. daño cerebral (m) und actividad cerebral (f)). Nur im Plural ändert es sich zu cerebrales.
seso
/SEH-soh//ˈseso/

Beispiele
Hazlo con seso y no te precipites.
Mach es mit Verstand und überstürze nichts.
El doctor analizó el seso del animal.
Der Arzt analysierte das Gehirn des Tieres.
En ese restaurante sirven sesos a la plancha.
In diesem Restaurant servieren sie gebratene Gehirne.
Se dio un golpe fuerte en el seso.
Er erhielt einen harten Schlag auf das Gehirn.
Singular vs. Plural
Verwenden Sie den Singular 'seso', wenn Sie über die Masse des Gehirns sprechen, aber den Plural 'sesos', wenn Sie es als Nahrungsmittel oder den allgemeinen Inhalt des Kopfes meinen. Im Deutschen verwenden wir meist 'Gehirn' im Singular, auch wenn es um Nahrung geht (z.B. 'Kalbsgehirn'), oder wir sprechen von 'Gehirnen' als Speise.
Abstrakte Verwendung
Wenn 'seso' 'Verstand' bedeutet, wird es oft im Singular verwendet, es sei denn, man benutzt die spezifische Redewendung 'devanarse los sesos'. Im Deutschen verwenden wir für 'Verstand' oder 'Urteilsvermögen' meist den Singular.
Seso vs. Cerebro
Fehler: “Verwendung von 'seso', um das Gehirn als anatomisches System zu beschreiben.”
Korrektur: Verwenden Sie 'cerebro' für das biologische System und 'seso' für die physische Substanz oder das Fleisch. Im Deutschen ist 'Gehirn' die üblichere und allgemeinere Bezeichnung für das Organ, während 'seso' eher das tatsächliche Hirngewebe oder die Hirnmasse meint, besonders wenn es um Nahrung geht.
An 'brains' als Personen denken
Fehler: “Sagen 'Él es el seso del grupo.'”
Korrektur: Um jemanden als 'Gehirn' einer Operation zu bezeichnen, verwendet man im Spanischen 'cerebro': 'Él es el cerebro del grupo.' Im Deutschen sagt man eher 'Er ist der Kopf der Gruppe' oder 'Er ist die treibende Kraft'.
Verwechslung von 'cerebro' und 'cerebral'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


