Inklingo

Wie sagt man "verfehlung" auf Spanisch

German → Spanisch

pecado

peh-CAH-doh/peˈkaðo/

nounB1
Verwenden Sie „pecado“, wenn Sie eine moralische Verfehlung, eine Sünde oder ein Vergehen im religiösen oder ethischen Sinne meinen.
Eine einfache Cartoon-Figur steht unbeholfen da und versteckt einen einzelnen leuchtend roten Apfel hinter ihrem Rücken, was eine moralische Verfehlung oder Sünde veranschaulicht.

Beispiele

Mentir por costumbre se considera un pecado grave.

Lügen aus Gewohnheit gilt als eine schwere Sünde.

El sacerdote habló sobre el arrepentimiento de los pecados.

Der Priester sprach über die Vergebung der Sünden.

Muchas culturas tienen ideas diferentes sobre lo que es un pecado.

Viele Kulturen haben unterschiedliche Vorstellungen davon, was eine Sünde ist.

Genus-Erinnerung

Obwohl es auf '-o' endet, denken Sie daran, dass 'pecado' immer maskulin ist. Verwenden Sie also 'el pecado' oder 'un pecado'.

exceso

eks-SEH-soh/ekˈse.so/

nounB2
Nutzen Sie „exceso“, um eine Grenzüberschreitung, ein Übermaß oder eine schlechte Tat zu beschreiben, die aus mangelnder Mäßigung resultiert, oft im physischen Sinne.
Eine fröhliche Zeichentrickfigur sitzt glücklich an einem kleinen Tisch und hält ihren aufgeblähten Bauch, nachdem sie eine riesige Menge Eiscreme gegessen hat, was Völlerei zeigt.

Beispiele

Sus problemas de salud vinieron después de años de excesos.

Seine Gesundheitsprobleme kamen nach Jahren der Völlerei (oder Exzesse).

La prensa criticó los excesos cometidos por la celebridad.

Die Presse kritisierte die Verfehlungen, die der Prominente begangen hatte.

Im Plural verwendet

Wenn es sich auf einen Lebensstil der Maßlosigkeit bezieht, wird 'exceso' oft in der Pluralform 'excesos' verwendet, was 'eine Reihe von schlechten Angewohnheiten' oder 'Verfehlungen' bedeutet.

„Pecado“ vs. „Exceso“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „exceso“ (Übermaß, Grenzüberschreitung) anstelle von „pecado“ (Sünde, Verfehlung im moralischen Sinne) zu verwenden. Denken Sie daran: „Pecado“ bezieht sich auf eine moralische oder ethische Verfehlung, während „exceso“ eher eine physische oder quantitative Überschreitung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.