Inklingo

Wie sagt man "übermaß" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürübermaßist excesoverwenden Sie „exceso“, wenn etwas mehr ist als notwendig, erlaubt oder angemessen, z. B. bei Geschwindigkeit, Menge oder Verhalten.

exceso🔊B1

Verwenden Sie „exceso“, wenn etwas mehr ist als notwendig, erlaubt oder angemessen, z. B. bei Geschwindigkeit, Menge oder Verhalten.

Mehr erfahren →
abuso🔊B1

„Abuso“ bezieht sich auf einen übermäßigen oder unangemessenen Gebrauch von etwas, oft mit negativen Konsequenzen, wie z. B. bei Medikamenten oder Macht.

Mehr erfahren →
sobredosis🔊B2

Nutzen Sie „sobredosis“ bildlich, wenn Sie von einer bestimmten Sache zu viel erhalten haben und davon überwältigt sind, wie z. B. Informationen oder Eindrücke.

Mehr erfahren →
lujuria🔊B2

„Lujuria“ beschreibt ein übermäßiges Verlangen oder eine starke Begierde, insbesondere sexueller Natur.

Mehr erfahren →
borrachera🔊C1

„Borrachera“ wird im übertragenen Sinne für einen Zustand des Rausches oder der Begeisterung verwendet, der durch einen übermäßigen Erfolg oder eine Fülle von etwas ausgelöst wird, z. B. Tore oder Glücksgefühle.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

exceso

eks-SEH-sohekˈse.so

SubstantivB1allgemein
Verwenden Sie „exceso“, wenn etwas mehr ist als notwendig, erlaubt oder angemessen, z. B. bei Geschwindigkeit, Menge oder Verhalten.
Ein kleiner, einfacher geflochtener Korb, der komplett überquillt mit einem riesigen, bunten Haufen Äpfel und Orangen, was zu viel Menge symbolisiert.

Beispiele

El exceso de sal en la dieta puede ser perjudicial para la salud.

Der Salzkonsum im Übermaß in der Ernährung kann gesundheitsschädlich sein.

Condujo con exceso de velocidad y le pusieron una multa.

Er fuhr mit überhöhter Geschwindigkeit und bekam eine Strafe.

Hay un exceso de azúcar en esta receta, es demasiado dulce.

In diesem Rezept ist ein Zuckerüberschuss, es ist zu süß.

Debemos evitar el exceso de trabajo para cuidar nuestra salud.

Wir müssen Überarbeitung (ein Übermaß an Arbeit) vermeiden, um auf unsere Gesundheit zu achten.

Verwendung von 'de' mit Exceso

Man verwendet fast immer das kleine Verbindungswort 'de' (von/an) nach 'exceso', um anzugeben, wovon zu viel vorhanden ist: 'exceso de sal' (Salzübermaß).

Übersetzung von 'Zu viel'

Fehler:Direkte Verwendung von 'demasiado' als Substantiv: 'Hay demasiado en la mesa.'

Korrektur: Verwenden Sie 'exceso', wenn Sie über die Menge selbst sprechen: 'Hay un exceso de cosas en la mesa.' ('Demasiado' ist normalerweise ein Adjektiv oder Adverb.)

abuso

ah-BOO-sohaˈβuso

SubstantivB1allgemein
„Abuso“ bezieht sich auf einen übermäßigen oder unangemessenen Gebrauch von etwas, oft mit negativen Konsequenzen, wie z. B. bei Medikamenten oder Macht.
Eine Bilderbuchillustration, die ein Kind zeigt, das sorglos Wasser aus einem überlaufenden Wasserhahn verschwendet und es auf den Boden laufen lässt, während es eine durstige Topfpflanze in der Nähe ignoriert.

Beispiele

El abuso de poder es inaceptable en cualquier organización.

Der Machtmissbrauch (Übermaß an Macht) ist in jeder Organisation inakzeptabel.

El abuso de antibióticos puede ser peligroso.

Der übermäßige Gebrauch von Antibiotika kann gefährlich sein.

Hay un abuso de sal en esta sopa.

In dieser Suppe ist ein übermäßiges Maß (Übermaß) an Salz.

Verwendung von 'de' nach Abuso

Man verwendet fast immer das kleine Verbindungswort 'de' (von/des) nach 'abuso', um anzugeben, was missbraucht wird: 'abuso de poder' (Machtmissbrauch), 'abuso de drogas' (Drogenmissbrauch). Im Deutschen verwenden wir hier oft zusammengesetzte Nomen (z.B. Machtmissbrauch) oder 'von'.

sobredosis

soh-breh-DOH-seessoβɾeˈðosis

SubstantivB2allgemein
Nutzen Sie „sobredosis“ bildlich, wenn Sie von einer bestimmten Sache zu viel erhalten haben und davon überwältigt sind, wie z. B. Informationen oder Eindrücke.
Eine kleine, einfache Figur sitzt an einem Holztisch und ist völlig unter riesigen, bunten Stapeln von Büchern, Papieren und Ordnern versunken, was eine Informationsüberflutung symbolisiert.

Beispiele

Después de ver tantas películas de acción, sentí una sobredosis de violencia.

Nachdem ich so viele Actionfilme gesehen hatte, empfand ich eine Überdosis an Gewalt.

Después de tres horas de noticias, tuve una sobredosis de información política.

Nach drei Stunden Nachrichten hatte ich eine Überdosis an politischen Informationen.

La película era una sobredosis de efectos especiales y poco argumento.

Der Film war eine Überdosis an Spezialeffekten und wenig Handlung.

Übertragene Verwendung

Sie können 'sobredosis' mit der Präposition 'de' (von) verwenden, um einen unerwünschten Überschuss von fast allem zu beschreiben, wie z.B. 'una sobredosis de reuniones' (eine Überdosis an Besprechungen).

lujuria

loo-HOO-ryahluˈxu.ɾja

SubstantivB2allgemein
„Lujuria“ beschreibt ein übermäßiges Verlangen oder eine starke Begierde, insbesondere sexueller Natur.
Eine lebendige Illustration eines leuchtend roten Herzens, umgeben von wirbelnden, warmen Flammen auf einem einfachen Hintergrund.

Beispiele

La novela explora temas de avaricia y lujuria en la corte real.

Der Roman erforscht Themen wie Gier und übermäßige Begierde (Lust) am Königshof.

En la Divina Comedia, Dante describe el castigo por la lujuria.

In der Göttlichen Komödie beschreibt Dante die Strafe für Lust.

Sus ojos se llenaron de lujuria al ver las joyas sobre la mesa.

Seine Augen füllten sich mit gieriger Lust, als er die Juwelen auf dem Tisch sah.

Ella cree que la lujuria es una emoción natural pero peligrosa.

Sie glaubt, dass Lust eine natürliche, aber gefährliche Emotion ist.

Immer weiblich

Lujuria ist immer ein feminines Substantiv. Selbst wenn Sie über das Verlangen eines Mannes sprechen, müssen Sie 'la' oder 'una' verwenden (z. B. 'la lujuria de él').

Abstrakte Verwendung

Wie viele abstrakte Konzepte im Spanischen verwenden wir normalerweise den bestimmten Artikel 'la', wenn wir allgemein darüber sprechen, z. B. 'La lujuria es...' anstatt nur 'Lujuria es...'.

Lujuria vs. Lujo

Fehler:Verwendung von 'lujuria', um einen teuren Lebensstil zu beschreiben.

Korrektur: Verwenden Sie 'lujo' für Luxus (schicke Autos, Hotels) und 'lujuria' für Lust (innere Begierde). Zu sagen 'Vivo en la lujuria' klingt, als würden Sie in einer sündigen Höhle leben, nicht in einer Villa!

borrachera

bo-rrah-cheh-rahboraˈtʃeɾa

SubstantivC1umgangssprachlich
„Borrachera“ wird im übertragenen Sinne für einen Zustand des Rausches oder der Begeisterung verwendet, der durch einen übermäßigen Erfolg oder eine Fülle von etwas ausgelöst wird, z. B. Tore oder Glücksgefühle.
Eine Person trägt glücklich einen riesigen, überquellenden Stapel bunter Einkaufstüten, um einen Aktivitätsschub darzustellen.

Beispiele

El equipo celebró la victoria con una borrachera de champán.

Die Mannschaft feierte den Sieg mit einem Rausch (Übermaß) an Champagner.

El equipo vivió una borrachera de goles en el segundo tiempo.

Die Mannschaft erlebte in der zweiten Halbzeit eine Tororgie.

Tras el estreno, el director sintió una borrachera de éxito.

Nach der Premiere spürte der Regisseur ein Hochgefühl vom Erfolg.

Metaphorischer Gebrauch

Dieses Wort funktioniert ähnlich wie 'mit Macht berauscht' im Deutschen, kann aber auf fast jedes Nomen angewendet werden, das nach dem Wort 'de' folgt.

Verwechslung von „exceso“ und „abuso“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „exceso“ und „abuso“. Denken Sie daran: „Exceso“ beschreibt generell eine zu große Menge oder Überschreitung, während „abuso“ einen unangemessenen oder schädlichen Gebrauch impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.