abrió
“abrió” signifie “a ouvert” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
a ouvert
Aussi : a allumé
📝 En Action
Ella abrió la puerta con una llave vieja.
A1Elle a ouvert la porte avec une vieille clé.
El banco abrió a las nueve en punto.
A2La banque a ouvert exactement à neuf heures.
Usted abrió el paquete inmediatamente.
A2Vous (formel) avez ouvert le paquet immédiatement.
a commencé, a inauguré
Aussi : a initié
📝 En Action
La empresa abrió una nueva sucursal en Madrid.
B1L'entreprise a ouvert une nouvelle succursale à Madrid.
El alcalde abrió la sesión con un discurso.
B1Le maire a ouvert la session par un discours.
s'est confié, a exprimé
Aussi : est devenu réceptif
📝 En Action
Después de la terapia, por fin se abrió a sus amigos.
B2Après la thérapie, il s'est enfin ouvert à ses amis. (Note : utilise 'se abrió')
La experiencia le abrió los ojos sobre la pobreza.
C1L'expérience lui a ouvert les yeux sur la pauvreté.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "abrió" en espagnol :
a allumé→a commencé→a exprimé→a inauguré→a initié→a ouvert→s'est confié→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : abrió
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'abrió' pour signifier 'a commencé une affaire' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du verbe latin *aperīre*, qui signifiait 'découvrir' ou 'ouvrir'. Il est utilisé en espagnol depuis l'Antiquité avec son sens actuel.
Première attestation : c. 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quel est le sujet de 'abrió' ?
'Abrió' est la forme verbale utilisée lorsque le sujet est une seule personne (él, ella, usted) ou une seule chose (la porte, le magasin, le livre) au passé simple.
Est-ce que la forme 'abrió' est régulière ou irrégulière ?
L'infinitif 'abrir' est un verbe régulier en '-ir'. Bien que le participe passé ('abierto') soit irrégulier, la forme du prétérit 'abrió' suit le modèle standard pour les verbes réguliers en '-ir'.


