Inklingo

empezó

a commencé?initier une action ou un événement,a débuté?mettre quelque chose en mouvement
Aussi :cela a éclaté?referring to a conflict or fire

em-peh-SOH

/em.peˈθo/
VerbeA1irregular (stem-changing e>ie and spelling change z>c in some forms) ar
neutral
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité montrant un seul coureur stylisé explosant d'un bloc de départ, initiant clairement une course sur une piste.

Référence Rapide

infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 En Action

La película empezó hace cinco minutos.

A1

Le film a commencé il y a cinq minutes.

Cuando ella gritó, el bebé empezó a llorar.

A2

Quand elle a crié, le bébé a commencé à pleurer.

Usted empezó el proyecto sin esperar la aprobación.

B1

Vous (formel) avez commencé le projet sans attendre l'approbation.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • Empezó a lloverIl a commencé à pleuvoir
  • La semana empezó malLa semaine a mal commencé

💡 Points de grammaire

Commencer une action

Pour dire que quelqu'un ou quelque chose a commencé à faire quelque chose, utilisez la structure : [empezó] + 'a' + [verbe suivant à l'infinitif]. Exemple : 'Empezó a correr' (Il a commencé à courir).

Action terminée

Cette forme ('empezó') indique que l'action de commencer était un moment unique et achevé dans le passé. Si vous vouliez décrire un état de commencement ou un moment de départ habituel, vous utiliseriez 'empezaba' (l'imparfait).

❌ Erreurs Courantes

Oublier le 'a' après le verbe de début

Erreur :El niño empezó correr.

Correction : El niño empezó a correr. Rappelez-vous qu'en espagnol, 'empezar' nécessite généralement la petite préposition 'a' avant le verbe qui suit l'action.

Confondre les temps

Erreur :Cuando sonó el timbre, la clase empezaba.

Correction : Cuando sonó el timbre, la clase empezó. Puisque le début du cours est un événement unique et défini dans le passé, il faut utiliser le passé simple (pretérito), 'empezó'.

⭐ Conseils d''utilisation

Vérification de la prononciation

Assurez-vous de mettre l'accent sur la dernière syllabe : em-pe-SÓ. L'accent écrit sur le 'o' vous indique où placer l'emphase.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedempieza
yoempiezo
empiezas
ellos/ellas/ustedesempiezan
nosotrosempezamos
vosotrosempezáis

imperfect

él/ella/ustedempezaba
yoempezaba
empezabas
ellos/ellas/ustedesempezaban
nosotrosempezábamos
vosotrosempezabais

preterite

él/ella/ustedempezó
yoempecé
empezaste
ellos/ellas/ustedesempezaron
nosotrosempezamos
vosotrosempezasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedempiece
yoempiece
empieces
ellos/ellas/ustedesempiecen
nosotrosempecemos
vosotrosempecéis

imperfect

él/ella/ustedempezara
yoempezara
empezaras
ellos/ellas/ustedesempezaran
nosotrosempezáramos
vosotrosempezarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : empezó

Question 1 sur 2

Laquelle de ces phrases utilise correctement 'empezó' pour décrire une action unique achevée dans le passé ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'empezó' et 'comenzó' ?

'Empezó' (de empezar) et 'comenzó' (de comenzar) signifient exactement la même chose ('il/elle a commencé') et sont complètement interchangeables dans la plupart des contextes. 'Empezar' est généralement un peu plus courant dans la conversation de tous les jours.

Pourquoi 'empezó' porte-t-il un accent ?

L'accent est nécessaire car 'empezó' est une forme verbale au passé. L'accent garantit que l'insistance tombe sur le dernier 'o', ce qui est la norme pour la plupart des verbes réguliers en -ar à la troisième personne du passé simple.