Inklingo

cerró

seh-RROHseˈro

a fermé, a clos

Aussi : a verrouillé
VerbeA1irregular (stem-changing e>ie in present tenses) ar
Une main humaine poussant une porte rustique en bois pour la fermer jusqu'à ce qu'elle rencontre le chambranle, complétant l'action de la fermer.
infinitivecerrar
gerundcerrando
past Participlecerrado

📝 En Action

Ella cerró la ventana porque hacía frío.

A1

Elle a fermé la fenêtre parce qu'il faisait froid.

El perro cerró los ojos y se durmió.

A1

Le chien a fermé les yeux et s'est endormi.

Usted cerró el libro antes de terminarlo.

A2

Vous avez fermé le livre avant de le finir.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • abrió (il/elle a ouvert)
  • abrir (ouvrir)

Collocations Courantes

  • cerró la bocail/elle s'est tu(e)
  • cerró el tratoil/elle a conclu l'affaire

Expressions & Idiomes

  • cerrar con llaveverrouiller quelque chose

a fermé définitivement, a fermé (pour la journée)

Aussi : a mis la clé sous la porte
VerbeB1irregular (stem-changing e>ie in present tenses) ar
Une devanture de magasin petite et déserte avec des planches de bois clouées sur les fenêtres et un cadenas lourd et rouillé sécurisant la porte d'entrée, symbolisant la fermeture définitive d'une entreprise.
infinitivecerrar
gerundcerrando
past Participlecerrado

📝 En Action

La tienda cerró temprano por la tormenta.

B1

Le magasin a fermé tôt à cause de la tempête.

El restaurante de la esquina cerró el mes pasado.

B2

Le restaurant du coin a fermé le mois dernier.

Connexions de Mots

Synonymes

  • quebró (il a fait faillite)
  • finalizó (il a terminé)

a finalisé, a conclu

Aussi : a scellé
VerbeB2irregular (stem-changing e>ie in present tenses) arformal
Deux mains distinctes se serrant fermement au-dessus d'une simple table en bois, symbolisant un accord ou une affaire finalisée.
infinitivecerrar
gerundcerrando
past Participlecerrado

📝 En Action

El equipo de ventas cerró el contrato más importante del año.

B2

L'équipe de vente a finalisé le contrat le plus important de l'année.

El presidente cerró su discurso con una nota optimista.

C1

Le président a conclu son discours sur une note optimiste.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • cerró un cicloil a terminé un chapitre (de sa vie)
  • cerró la negociaciónil a conclu la négociation

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedcierra
yocierro
cierras
ellos/ellas/ustedescierran
nosotroscerramos
vosotroscerráis

imperfect

él/ella/ustedcerraba
yocerraba
cerrabas
ellos/ellas/ustedescerraban
nosotroscerrábamos
vosotroscerrabais

preterite

él/ella/ustedcerró
yocerré
cerraste
ellos/ellas/ustedescerraron
nosotroscerramos
vosotroscerrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcierre
yocierre
cierres
ellos/ellas/ustedescierren
nosotroscerremos
vosotroscerréis

imperfect

él/ella/ustedcerrara
yocerrara
cerraras
ellos/ellas/ustedescerraran
nosotroscerráramos
vosotroscerrarais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "cerró" en espagnol :

a closa ferméa finaliséa scelléa verrouillé

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cerró

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'cerró' pour signifier qu'une négociation a été menée à bien ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin *serare*, signifiant 'barrer' ou 'verrouiller avec une barre'. Avec le temps, il a évolué pour signifier simplement 'fermer'.

Première attestation : Around the 13th century in Spanish.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: cerrarCatalan: serrar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'cerró' a-t-il un accent ?

L'accent sur 'cerró' est crucial ! Il indique que l'accent tonique tombe sur la dernière syllabe, signalant que l'action s'est déroulée au passé simple (Pretérito Indefinido) : 'Il/Elle a fermé'. Sans l'accent ('cerro'), cela signifie 'colline' ou 'montagne' en espagnol, ce qui est un mot complètement différent.

Est-ce que 'cerró' est utilisé pour les personnes qui ferment leur bouche ou leurs yeux ?

Oui, absolument. Vous pouvez utiliser 'cerró' pour décrire une personne ou un animal fermant ses yeux ('cerró los ojos') ou sa bouche ('cerró la boca'), souvent au sens figuré pour dire 'se taire'.