acentuar
“acentuar” signifie “accentuer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
accentuer
Aussi : souligner
📝 En Action
Tienes que acentuar la última sílaba en la palabra 'café'.
A2Tu dois accentuer la dernière syllabe du mot 'café'.
Aprender a acentuar correctamente toma tiempo.
B1Apprendre à utiliser correctement les accents prend du temps.
Él suele acentuar mucho las palabras cuando está enojado.
B2Il souligne généralement beaucoup ses mots quand il est en colère.
accentuer
Aussi : mettre en évidence
📝 En Action
Las luces de la ciudad sirven para acentuar la belleza de la plaza.
B2Les lumières de la ville servent à accentuer la beauté de la place.
Sus palabras solo lograron acentuar la tensión en la sala.
C1Ses paroles n'ont fait qu'accentuer la tension dans la pièce.
Este color acentúa tus ojos.
B1Cette couleur fait ressortir vos yeux (accentue vos yeux).
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : acentuar
Question 1 sur 3
Quelle forme de 'acentuar' est correcte pour 'J'accentue' au présent ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'accentuare', dérivé de 'accentus', qui faisait référence à la mélodie ou au ton d'une chanson.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'acentuar' signifie toujours écrire une marque ?
Non. Cela peut aussi signifier prononcer une syllabe avec emphase en parlant, ou au sens figuré, faire ressortir une situation ou une caractéristique.
Pourquoi 'acentúo' a-t-il un accent sur le 'u' ?
Parce que sans lui, le 'u' et le 'o' se fondraient en un seul son. L'accent indique qu'il faut prononcer le 'u' séparément et avec force. En français, un accent aigu sur un 'e' (é) change aussi sa prononciation.
Est-ce 'acentuar' ou 'enfatizar' ?
Les deux sont corrects ! Utilisez 'acentuar' pour la grammaire, l'écriture et la mise en valeur de caractéristiques. 'Enfatizar' est plus courant pour souligner une idée ou un point spécifique dans un discours. En français, on utiliserait 'souligner' ou 'insister sur' pour 'enfatizar'.

