Inklingo

resaltar

rre-sal-TAR/resalˈtaɾ/

resaltar signifie se détacher en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

se détacher

Aussi : être proéminent, se projeter
VerbeB1regular ar
Une seule fleur jaune vif se dressant plus haut qu'un champ d'herbe vert foncé.
gerundresaltando
past Participleresaltado
infinitiveresaltar

📝 En Action

Sus ojos azules resaltan mucho con esa camisa.

A2

Ses yeux bleus se détachent beaucoup avec cette chemise.

Las montañas resaltan contra el cielo despejado.

B1

Les montagnes se détachent sur le ciel dégagé.

Había un detalle en la pintura que resaltaba sobre los demás.

B2

Il y avait un détail dans le tableau qui se détachait au-dessus des autres.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • ocultarse (se cacher)
  • camuflarse (se fondre dans le décor)

Collocations Courantes

  • resaltar entre la multitudse démarquer dans la foule
  • resaltar contra el fondose détacher sur le fond

souligner

Aussi : mettre en relief, insister sur
VerbeB2regular ar
Latin America
Une main utilisant un marqueur jaune fluo pour tracer une ligne épaisse sur un dessin d'étoile parmi de nombreux cercles.
gerundresaltando
past Participleresaltado
infinitiveresaltar

📝 En Action

El profesor resaltó los errores más comunes.

B1

Le professeur a souligné les erreurs les plus courantes.

Quiero resaltar que esta es una oportunidad única.

B2

Je veux souligner que c'est une opportunité unique.

Puedes usar negrita para resaltar las palabras clave.

B1

Vous pouvez utiliser le gras pour mettre en relief les mots-clés.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • resaltar la importancia desouligner l'importance de
  • resaltar con colormettre en évidence avec de la couleur

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesresaltaran
yoresaltara
resaltaras
vosotrosresaltarais
nosotrosresaltáramos
él/ella/ustedresaltara

present

ellos/ellas/ustedesresalten
yoresalte
resaltes
vosotrosresaltéis
nosotrosresaltemos
él/ella/ustedresalte

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesresaltaron
yoresalté
resaltaste
vosotrosresaltasteis
nosotrosresaltamos
él/ella/ustedresaltó

imperfect

ellos/ellas/ustedesresaltaban
yoresaltaba
resaltabas
vosotrosresaltabais
nosotrosresaltábamos
él/ella/ustedresaltaba

present

ellos/ellas/ustedesresaltan
yoresalto
resaltas
vosotrosresaltáis
nosotrosresaltamos
él/ella/ustedresalta

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "resaltar" en espagnol :

être proéminentinsister surse détacherse projetersouligner

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : resaltar

Question 1 sur 3

Quelle phrase signifie 'Les couleurs vives se détachent' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
resaltador(marqueur de surlignage)Nom
resalte(relief ou saillie)Nom
saltar(sauter)Verbe
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'saltare' (sauter) avec le préfixe 're-' (encore/en arrière). Il signifiait à l'origine 'sauter en arrière' ou 'rebondir', ce qui a évolué vers 'sauter visuellement' ou 'se détacher'.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: resultFrench: ressauter

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'resaltar' est la même chose que 'destacar' ?

Oui, ils sont presque toujours interchangeables lorsqu'on veut dire 'se détacher' ou 'souligner'. 'Destacar' est légèrement plus courant dans le journalisme. En français, 'se détacher' et 'souligner' sont souvent similaires, mais 'se démarquer' peut aussi être utilisé.

Peut-on utiliser 'resaltar' pour des sons ?

Généralement, non. On utilise 'resaltar' pour les choses que l'on voit ou les idées que l'on met en évidence. Pour les sons, on utilise 'sobresalir' ou on dit simplement qu'un son est 'fuerte' (fort). En français, on dirait qu'un son 'ressort' ou est 'marqué', mais 'resaltar' n'est pas utilisé.

Ce verbe est-il irrégulier ?

Non ! Il suit le modèle standard pour tous les verbes se terminant par -ar. Si vous savez conjuguer 'hablar', vous savez conjuguer 'resaltar'. En français, la conjugaison des verbes en '-er' comme 'parler' suit des règles similaires.