Inklingo

basada

basé(e) (sur)?fondation/origine,fondé(e) (sur)?structure/principe
Aussi :dérivé(e) (de)?source material

bah-SAH-dah

/baˈsaða/
neutral
Une maison solide en briques rouges assise bien à plat sur un bloc de fondation en pierre grise épaisse, illustrant une structure reposant sur sa base.

Cette structure est basada (fondée) sur une base solide.

basada(Adjectif)

fB1

basé(e) (sur)

?

fondation/origine

,

fondé(e) (sur)

?

structure/principe

Aussi :

dérivé(e) (de)

?

source material

📝 En Action

La película está basada en una novela clásica.

A2

Le film est basé sur un roman classique.

Esta teoría económica está basada en principios muy sólidos.

B1

Cette théorie économique est fondée sur des principes très solides.

La decisión fue basada en los resultados de la encuesta.

B2

La décision était basée sur les résultats de l'enquête.

Connexions de Mots

Synonymes

  • fundamentada (bien fondée)
  • sustentada (soutenue)

Antonymes

  • infundada (infondée)

Collocations Courantes

  • basada en hechosbasé sur des faits
  • basada en datosbasé sur des données

💡 Points de grammaire

L'accord est essentiel

Puisque 'basada' agit comme un adjectif, il doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'basada' pour les noms féminins singuliers (comme 'historia'), et 'basado' pour les noms masculins singuliers. En français, on utilise souvent 'basé(e) sur' ou 'fondé(e) sur'.

❌ Erreurs Courantes

Erreur de préposition

Erreur :La historia fue basada de un libro.

Correction : La historia fue basada en un libro. Utilisez toujours la préposition 'en' (sur/dans) immédiatement après 'basada' pour indiquer la source, similaire à 'basé sur' en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation avec 'Ser' ou 'Estar'

Vous verrez généralement 'basada' associé au verbe 'estar' (être, état temporaire) pour décrire l'état d'être fondé, ou parfois 'ser' pour la caractéristique permanente de son origine. En français, on utilise souvent 'être' dans les deux cas, mais 'être basé sur' est plus courant pour l'origine.

Un hibou de dessin animé simple et sage portant de petites lunettes, assis calmement et avec assurance sur une épaisse branche d'arbre, symbolisant un jugement raisonnable ou l'authenticité.

Le jugement du hibou est basada (basé/raisonnable/authentique).

basada(Adjectif)

fC1

bien vu

?

argot, authentique ou raisonnable

Aussi :

pertinent

?

accurate and strong opinion

,

authentique

?

unapologetic

📝 En Action

Ella dijo la verdad sin miedo. ¡Qué basada!

C1

Elle a dit la vérité sans peur. Quelle audace/c'est tellement pertinent !

Tu postura sobre el tema es súper basada.

C1

Ta position sur le sujet est super pertinente/authentique.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • cancelada (annulé(e) (argot))

Collocations Courantes

  • súper basadasuper pertinent

💡 Points de grammaire

Origine argotique

Cette signification est une importation directe de la culture Internet anglaise ('based'). Cela signifie que la personne ou l'opinion est fermement ancrée dans le bon sens ou une conviction authentique, défiant souvent l'opinion populaire. En français, on pourrait utiliser 'bien vu', 'pertinent' ou 'sans filtre'.

⭐ Conseils d''utilisation

Vérifiez votre public

N'utilisez ce sens que lorsque vous parlez avec des amis ou en ligne. Les locuteurs plus âgés ou formels ne comprendront probablement pas cette utilisation ou pourraient la confondre avec le sens traditionnel.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : basada

Question 1 sur 2

¿Cuál es la mejor traducción de 'basada' en la frase: 'Esa mujer es muy basada, me encanta su honestidad'?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

¿El uso de 'basada' como slang es común en todos los países hispanohablantes?

Oui, bien que l'argot varie beaucoup, l'utilisation de 'basado/a' comme synonyme de 'authentique' ou 'raisonnable' s'est rapidement étendue via les réseaux sociaux dans presque tout le monde hispanophone.

¿Es 'basada' un verbo o un adjetivo?

'Basada' est une forme d'adjectif. C'est la forme féminine du participe passé du verbe 'basar' (fonder). En pratique, il agit comme un adjectif décrivant une qualité ou l'origine de quelque chose.