beta
“beta” signifie “beta” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
beta
Aussi : version d'essai
📝 En Action
La versión beta de la aplicación ya está disponible.
A2La version bêta de l'application est maintenant disponible.
Estamos buscando usuarios para probar la beta.
B1Nous recherchons des utilisateurs pour tester la bêta.
El programa todavía está en fase beta y puede tener errores.
B2Le programme est encore en phase bêta et pourrait contenir des bugs.
beta

📝 En Action
La letra beta es la segunda del alfabeto griego.
B2La lettre bêta est la deuxième de l'alphabet grec.
En matemáticas, usamos beta para representar un ángulo.
B2En mathématiques, nous utilisons bêta pour représenter un angle.
El rayo beta tiene carga negativa.
C1Le rayon bêta a une charge négative.
situation
Aussi : nouvelle, problème
📝 En Action
¡Qué beta con ese carro!
C2Quel problème avec cette voiture !
Cuéntame el beta de ayer.
C2Raconte-moi les nouvelles/la rumeur d'hier.
No quiero más betas contigo.
C2Je ne veux plus de problèmes avec toi.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : beta
Question 1 sur 3
Dans un contexte logiciel, avec quel genre 'beta' est-il généralement associé ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du grec ancien 'beta' (βῆτα), la deuxième lettre de l'alphabet. Dans la technologie moderne, il suit 'alpha' comme deuxième étape de test.
Première attestation : 13th century (referring to the letter)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Dois-je mettre une majuscule à 'beta' ?
Seulement si c'est en début de phrase ou dans un titre formel (comme 'Beta Testing'). Généralement, il s'écrit en minuscule. En français, c'est pareil : 'bêta'.
Est-ce que 'beta' est utilisé comme verbe en espagnol ?
Non, contrairement à l'anglais où l'on peut dire 'to beta test', en espagnol, on dit 'hacer una prueba beta' ou 'probar la versión beta'. En français, on dirait 'tester en version bêta'.
Est-ce 'la versión beta' ou 'la versión bet' ?
Toujours 'beta'. 'Bet' n'est pas un mot espagnol dans ce contexte. En français, c'est 'bêta'.


