bofetada
“bofetada” signifie “gifle” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
gifle
Aussi : claque
📝 En Action
Ella le dio una bofetada en la mejilla.
A2Elle lui a donné une gifle sur la joue.
Se escuchó el sonido de una bofetada en toda la habitación.
B1Le son d'une gifle a retenti dans toute la pièce.
Es inaceptable resolver los problemas con bofetadas.
B2Il est inacceptable de résoudre les problèmes par des gifles.
coup dur
Aussi : prise de conscience
📝 En Action
Ese resultado electoral fue una bofetada para el gobierno.
B2Ce résultat électoral a été un coup dur pour le gouvernement.
Sus palabras fueron una bofetada de realidad.
C1Ses mots ont été une gifle de réalité.
Ver la pobreza tan cerca fue una bofetada para mi conciencia.
C1Voir la pauvreté de si près a été un électrochoc pour ma conscience.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : bofetada
Question 1 sur 3
Quel verbe est le plus couramment utilisé pour dire que quelqu'un 'a giflé' une autre personne ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Probablement créé à partir du son 'bof', qui imite le bruit d'un coup ou d'une bouffée d'air, combiné à la terminaison '-ada' qui indique une action ou un résultat.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'bofetada' est un gros mot ?
Non, c'est un mot standard du dictionnaire. Bien qu'il décrive un acte violent, le mot lui-même n'est pas une grossièreté ou offensant.
Quelle est la différence entre 'bofetada' et 'bofetón' ?
Un 'bofetón' est essentiellement une 'bofetada' mais beaucoup plus fort. La terminaison '-ón' rend le mot plus percutant.
Puis-je utiliser 'bofetada' comme verbe ?
Non, 'bofetada' est uniquement un nom (une gifle). Si vous voulez utiliser le verbe 'gifler', utilisez 'abofetear'.

