chicos
“chicos” signifie “les gamins / les enfants” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
les gamins / les enfants, les garçons, les gars / les mecs
Aussi : les gosses
📝 En Action
Los chicos están jugando en el parque.
A1Les gamins (ou les garçons) jouent dans le parc.
Hola chicos, ¿cómo están?
A1Salut les gars, comment allez-vous ?
Tengo dos chicos, un niño y una niña.
A2J'ai deux enfants, un garçon et une fille.
petits
Aussi : petits
📝 En Action
Prefiero los cafés chicos, no los grandes.
A2Je préfère les cafés petits, pas les grands.
Estos zapatos me quedan chicos.
B1Ces chaussures sont trop petites pour moi.
Compré dos pantalones chicos para el viaje.
A2J'ai acheté deux pantalons petits pour le voyage.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : chicos
Question 1 sur 1
Si un professeur dit : '¡Silencio, chicos !' à une classe de garçons et de filles, que signifie 'chicos' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin vulgaire 'ciccum', qui signifiait 'une bagatelle' ou 'quelque chose de peu de valeur'. Avec le temps, il est venu signifier 'petit', et de là, il a été utilisé pour décrire une petite personne — un enfant.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'chicos' et 'niños' ?
'Niños' fait généralement référence aux enfants plus jeunes, comme 'enfants' en français. 'Chicos' est plus large et peut signifier enfants, adolescents, ou même être utilisé de manière informelle pour un groupe d'adultes (comme 'les gars'). Considérez 'niños' comme plus spécifique à l'enfance, tandis que 'chicos' est plus polyvalent et informel.
Puis-je utiliser 'chicos' pour m'adresser à mes collègues plus âgés au travail ?
Cela dépend de la culture du lieu de travail. Dans un bureau très informel ou créatif, cela pourrait convenir. Cependant, dans un cadre plus formel, cela pourrait paraître trop décontracté. En cas de doute, il est plus sûr d'utiliser 'collègues' ou 'équipe'.

