cierra
syé-rrah
/ˈsjera/
Lorsqu'il est utilisé comme conjugaison verbale, « cierra » signifie « Il/Elle ferme » ou « Vous (formel) fermez ».
cierra(Verbe)
ferme
?Il, Elle, ou Vous (formel) ferme
,clôt
?Il, Elle, ou Vous (formel) clôt
📝 En Action
La oficina cierra a las cinco y media todos los días.
A1Le bureau ferme à cinq heures et demie tous les jours.
Él siempre cierra los ojos para concentrarse.
A1Il ferme toujours les yeux pour se concentrer.
¿A qué hora cierra usted la tienda?
A2À quelle heure fermez-vous (formel) le magasin ?
💡 Points de grammaire
Règle du changement de radical
La voyelle 'e' dans la racine du verbe change en 'ie' dans la plupart des formes du présent (comme 'cierro,' 'cierras,' 'cierra'), mais PAS dans les formes 'nosotros' ou 'vosotros' ('cerramos,' 'cerráis'). C'est différent du français où les verbes réguliers comme 'fermer' ne changent pas de radical au présent.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le changement de radical
Erreur : “La tienda cerra a las nueve.”
Correction : La tienda cierra a las nueve. N'oubliez pas que le 'e' devient 'ie' lorsque l'accent tonique tombe dessus. En français, on dirait 'La boutique ferme', sans changement de radical.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec les verbes réfléchis
Pour parler de la fin d'une époque ou d'un travail, l'espagnol utilise souvent 'se cierra' (il se ferme) : 'Se cierra un capítulo en mi vida' (Un chapitre de ma vie se ferme). Cela correspond à l'usage du pronom réfléchi en français.

En tant qu'ordre familier (tú), « ¡Cierra! » signifie « Ferme ! ».
cierra(Verbe)
Ferme !
?Ordre familier (Tú)
,Clôt !
?Ordre familier (Tú)
📝 En Action
¡Cierra la boca cuando comes!
A1Ferme ta bouche quand tu manges !
Cierra la caja fuerte antes de irte, por favor.
A2Ferme le coffre-fort avant de partir, s'il te plaît.
💡 Points de grammaire
Les ordres affirmatifs
Cette forme d'ordre ('cierra') est utilisée lorsque vous donnez une instruction positive à un ami (tú). Remarquez qu'elle ressemble exactement à la forme du présent de l'indicatif pour 'él/ella' ! En français, l'impératif ('Ferme') est différent des formes de l'indicatif.
❌ Erreurs Courantes
Confondre les ordres affirmatifs et négatifs
Erreur : “No cierra la puerta. (Utilisation de l'indicatif pour un ordre négatif)”
Correction : No cierres la puerta. (L'ordre négatif est différent et nécessite une forme verbale spéciale se terminant par -es, similaire à l'espagnol où l'impératif négatif utilise le subjonctif.)
⭐ Conseils d''utilisation
Ajouter du respect
Pour rendre l'ordre plus poli ou formel, remplacez 'cierra' par 'cierre' (la forme Usted), et ajoutez toujours 'por favor'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cierra
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'cierra' comme un ordre direct ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
¿Por qué 'cierra' y no 'cerra'?
'Cierra' est un verbe irrégulier. En espagnol, de nombreux verbes changent leur son de voyelle interne au présent (ceci est appelé un changement de radical). Le 'e' de 'cerrar' devient 'ie' lorsqu'il est accentué, ce qui est le cas dans la forme 'cierra'. En français, 'fermer' est régulier, donc nous n'avons pas cette alternance.
Quand dois-je utiliser 'cierra' par rapport à 'cierre' ?
Utilisez 'cierra' lorsque vous parlez de ce que 'il, elle ou ça' fait, ou lorsque vous donnez un ordre familier à un ami ('tú'). Utilisez 'cierre' lorsque vous parlez de ce que 'vous (formel)' faites, ou lorsque vous donnez un ordre formel ('usted').