cogiendo
“cogiendo” signifie “prenant” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
prenant, attrapant
Aussi : attrapant
📝 En Action
Estoy cogiendo el autobús para ir al trabajo.
A2Je prends le bus pour aller au travail.
Él está cogiendo sus cosas de la mesa.
A1Il attrape ses affaires sur la table.
avoir des relations sexuelles
Aussi : b*iser
📝 En Action
Ellos se estaban cogiendo.
C1Ils avaient des relations sexuelles.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cogiendo
Question 1 sur 2
Si vous êtes à Madrid et que vous dites 'Estoy cogiendo el metro', que pensent les gens ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'colligere', qui signifie 'rassembler' ou 'collecter'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Cogiendo' est-il toujours un gros mot ?
Non ! En Espagne, c'est un mot très courant et poli pour 'prendre' ou 'attraper'. Cependant, dans la majeure partie de l'Amérique latine, c'est de l'argot pour avoir des relations sexuelles. Utilisez 'tomando' pour être sûr partout.
Pourquoi 'coger' devient-il 'cojo' à la forme 'je' ?
En espagnol, nous voulons conserver le son 'H' (comme dans le 'j' français, ou le 'h' aspiré). Si nous gardions le 'G', cela sonnerait comme 'go' (co-go). Le changer en 'J' maintient le son correct (co-jo).

