Inklingo

cuerno

corne?L'excroissance dure sur la tête d'un animal
Aussi :bois?Used sometimes for deer, though 'asta' is more specific

KWER-noh

/ˈkweɾno/
NommA2
neutral
Un gros plan d'une seule corne, courbée et pointue, provenant d'un taureau ou d'une chèvre.

Un cuerno : Une excroissance dure sur la tête d'un animal.

cuerno(Nom)

mA2

corne

?

L'excroissance dure sur la tête d'un animal

Aussi :

bois

?

Used sometimes for deer, though 'asta' is more specific

📝 En Action

El rinoceronte tiene un cuerno muy largo.

A1

Le rhinocéros a une corne très longue.

Este peine está hecho de cuerno de buey.

B1

Ce peigne est fait en corne de bœuf.

Connexions de Mots

Synonymes

  • asta (bois/corne)

Collocations Courantes

  • Tomar al toro por los cuernosPrendre le taureau par les cornes

Expressions & Idiomes

  • No valer un cuernoNe pas valoir un clou

💡 Points de grammaire

Former le pluriel

Comme il se termine par une voyelle, ajoutez simplement -s : 'los cuernos'. C'est similaire au français où 'corne' devient 'cornes'.

❌ Erreurs Courantes

Cornes vs. Instruments de musique

Erreur :Utiliser 'cuerno' pour un instrument de musique moderne (comme un cor d'harmonie).

Correction : Utilisez 'trompa' ou 'corno francés' pour l'instrument de musique ; 'cuerno' fait généralement référence à la partie animale ou à un clairon primitif.

⭐ Conseils d''utilisation

Passer à l'action

L'expression 'tomar el toro por los cuernos' s'utilise exactement comme en français pour signifier affronter un problème directement.

Une forme de cœur rouge brisée, fendue en deux avec une expression triste.

Poner los cuernos : Un symbole d'infidélité ou de trahison dans une relation.

cuerno(Nom)

mB2

tromper

?

Faire référence à l'infidélité dans une relation

Aussi :

trahison

?

Relationship context

📝 En Action

Ella le puso los cuernos con un compañero de trabajo.

B2

Elle l'a trompé avec un collègue.

Connexions de Mots

Synonymes

  • infidelidad (infidélité)

Antonymes

  • fidelidad (fidélité)

Collocations Courantes

  • Poner los cuernosTromper quelqu'un

Expressions & Idiomes

  • Ser un cornudoÊtre une personne dont le partenaire la trompe

💡 Points de grammaire

Le verbe 'Poner'

Dans ce contexte, on utilise toujours le verbe 'poner' (mettre/poser) pour décrire l'acte de tromper. C'est une construction idiomatique propre à l'espagnol, contrairement au français où l'on utilise 'tromper'.

❌ Erreurs Courantes

Attention à ce mot !

Erreur :Dire à quelqu'un qu'il 'a des cornes' (tienes cuernos).

Correction : C'est une insulte majeure dans de nombreuses cultures hispanophones. Ne l'utilisez que si vous êtes prêt à une réaction très hostile !

⭐ Conseils d''utilisation

Gestes de la main

Dans de nombreux pays, faire le signe 'rock' (index et auriculaire levés) en pointant quelqu'un est une façon de dire que son partenaire le trompe.

Un petit nuage rouge grincheux avec un éclair pour symboliser la colère.

¡Al cuerno! : Une représentation visuelle de la colère ou du rejet.

cuerno(Nom)

mB1

au diable / va te faire voir

?

Utilisé dans des expressions de colère ou de rejet

Aussi :

fous-le camp

?

When telling someone to go away

📝 En Action

¡Vete al cuerno!

B1

Va au diable ! / Fous le camp !

Mandé todo al cuerno y renuncié.

B2

J'ai tout envoyé promener et j'ai démissionné.

Connexions de Mots

Synonymes

  • carajo (bon sang (plus fort))
  • porra (diable (plus doux))

Collocations Courantes

  • Mandarlo todo al cuernoTout laisser tomber / dire 'au diable tout ça'

💡 Points de grammaire

L'article contracté 'al'

Nous utilisons 'al' (à le) pour indiquer où nous envoyons la personne ou la chose ennuyeuse. C'est l'équivalent de 'au' en français dans des expressions similaires.

❌ Erreurs Courantes

Niveau de douceur

Erreur :Penser que 'vete al cuerno' est une façon polie de demander à quelqu'un de partir.

Correction : C'est informel et montre que vous êtes agacé. Ce n'est pas aussi grave qu'un juron, mais ce n'est pas poli non plus.

⭐ Conseils d''utilisation

Une alternative sûre

Si vous voulez exprimer votre frustration sans utiliser un mot 'fort', 'vete al cuerno' est une bonne option de niveau intermédiaire.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cuerno

Question 1 sur 2

Si quelqu'un dit 'Juan le puso los cuernos a María', qu'est-ce qui s'est passé ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

'Vete al cuerno' est-il très offensant ?

Pas extrêmement. C'est comme dire 'va te faire voir' ou 'fous le camp'. C'est beaucoup plus doux que d'utiliser des jurons, mais cela montre tout de même que vous êtes en colère.

Pourquoi les 'cornes' sont-elles associées à l'infidélité en espagnol ?

C'est une vieille tradition présente dans de nombreuses cultures méditerranéennes. Il existe de nombreuses théories, mais l'une suggère que cela vient d'une loi médiévale selon laquelle un mari cocu devait porter des cornes comme signe de sa situation.