Comment dire "corne" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “corne” est “cuerno” — utilisez « cuerno » pour désigner l'excroissance osseuse ou cornée sur la tête d'un animal, comme celle d'un rhinocéros ou d'une chèvre.
cuerno
KWER-nohˈkweɾno

Exemples
El rinoceronte tiene un cuerno muy largo.
Le rhinocéros a une corne très longue.
Este peine está hecho de cuerno de buey.
Ce peigne est fait en corne de bœuf.
Former le pluriel
Comme il se termine par une voyelle, ajoutez simplement -s : 'los cuernos'. C'est similaire au français où 'corne' devient 'cornes'.
Cornes vs. Instruments de musique
Erreur : “Utiliser 'cuerno' pour un instrument de musique moderne (comme un cor d'harmonie).”
Correction : Utilisez 'trompa' ou 'corno francés' pour l'instrument de musique ; 'cuerno' fait généralement référence à la partie animale ou à un clairon primitif.
dureza
doo-REH-sahduˈɾesa

Exemples
Tengo una dureza en el talón por culpa de estos zapatos.
J'ai une corne au talon à cause de ces chaussures.
Existen cremas para quitar las durezas de los pies.
Il existe des crèmes pour enlever la peau calleuse des pieds.
Usage au pluriel
Quand on parle de cors aux pieds, le mot est presque toujours utilisé au pluriel : 'las durezas'. En français, on utilise aussi souvent le pluriel : 'les cors', 'les durillons'.
látigo
Exemples
El domador usaba un látigo para dirigir a los leones.
Le dompteur utilisait un fouet pour diriger les lions.
Confusion entre corne animale et corne de peau
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

