Inklingo

dureza

doo-REH-sah/duˈɾesa/

dureté

Aussi : fermeté
NomfA2
Un marteau frappant une grosse pierre grise et solide sans la casser.

📝 En Action

La dureza del diamante lo hace muy valioso.

A2

La dureté du diamant le rend très précieux.

Comprobó la dureza del colchón antes de comprarlo.

B1

Il a vérifié la fermeté du matelas avant de l'acheter.

La dureza del agua depende de los minerales que tiene.

B2

La dureté de l'eau dépend des minéraux qu'elle contient.

Connexions de Mots

Synonymes

  • solidez (solidité)
  • firmeza (fermeté)

Antonymes

Collocations Courantes

  • dureza del aguadureté de l'eau
  • escala de durezaéchelle de dureté

rudesse, sévérité

Aussi : rigueur, dure épreuve
NomfB1
Une personne avec une expression faciale sévère et en colère et un doigt pointé.

📝 En Action

Me sorprendió la dureza de sus palabras.

B1

J'ai été surpris par la rudesse de ses paroles.

Los soldados soportaron la dureza del invierno.

B2

Les soldats ont supporté la rigueur de l'hiver.

La dureza de la vida en la montaña es increíble.

B2

La dure épreuve de la vie en montagne est incroyable.

Connexions de Mots

Synonymes

  • severidad (sévérité)
  • rigor (rigueur)

Antonymes

Collocations Courantes

  • con durezaavec rudesse / sévèrement
  • tratar con durezatraiter avec rudesse

corne

Aussi : peau calleuse
NomfB2
Spain
Gros plan sur le talon d'une personne avec une zone de peau épaisse et jaunie.

📝 En Action

Tengo una dureza en el talón por culpa de estos zapatos.

B2

J'ai une corne au talon à cause de ces chaussures.

Existen cremas para quitar las durezas de los pies.

C1

Il existe des crèmes pour enlever la peau calleuse des pieds.

Connexions de Mots

Synonymes

  • callo (corne / durillon)
  • callosidad (callosité)

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : dureza

Question 1 sur 3

Quelle phrase fait référence à une condition médicale/cutanée ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'durities', qui vient de 'durus' (dur). Il partage la même racine que le mot français 'durable'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: durezzaFrench: dureté

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'dureza' est masculin ou féminin ?

C'est toujours féminin : 'la dureza'. Même si vous parlez du caractère dur d'un homme, le mot reste féminin. En français, 'la dureté' est également féminin.

Puis-je utiliser 'dureza' pour signifier 'difficile' ?

Pas directement comme adjectif. Vous pouvez dire 'la dureza del examen' (la difficulté/la rudesse de l'examen), mais pour l'adjectif 'difficile', vous devriez utiliser 'difícil' ou 'duro'. En français, on utilise 'difficile' ou 'dur' comme adjectifs.

Quelle est la différence entre 'dureza' et 'callo' ?

Ils sont très similaires. 'Dureza' est souvent utilisé pour de plus grandes zones de peau sèche et dure, tandis que 'callo' fait souvent référence à un point spécifique et douloureux (un cor). En français, 'durillon' et 'corne' sont des termes proches.