desgarrar
“desgarrar” signifie “déchirer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
déchirer, arracher
Aussi : lacérer
📝 En Action
Ten cuidado con el clavo, puedes desgarrar tu chaqueta.
B1Attention au clou, tu pourrais déchirer ta veste.
El perro desgarró el sofá con sus uñas.
B1Le chien a déchiré le canapé avec ses griffes.
El atleta se desgarró un músculo durante la carrera.
B2L'athlète s'est déchiré un muscle pendant la course.
briser (le cœur), déchirer

📝 En Action
Sus palabras me desgarraron el corazón.
B2Ses mots m'ont brisé le cœur.
La despedida desgarró a la familia.
B2L'adieu a déchiré la famille.
Un grito desgarró el silencio de la noche.
C1Un cri a déchiré le silence de la nuit.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : desgarrar
Question 1 sur 3
Parmi ces objets, lequel pourriez-vous probablement 'desgarrar' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du préfixe 'des-' (signifiant 'séparer' ou 'retirer') combiné avec 'garra' (griffe). Littéralement, cela signifie tirer quelque chose avec des griffes.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'rasgar' et 'desgarrar' ?
Ils sont très similaires. 'Rasgar' est souvent utilisé pour des déchirures nettes dans le papier ou le tissu. 'Desgarrar' sonne plus violent, forcé ou destructeur, et c'est le mot standard pour les blessures musculaires.
Puis-je utiliser 'desgarrar' pour un os cassé ?
Non. Pour les os, utilisez le verbe 'romper' ou 'fracturar'. 'Desgarrar' est réservé aux tissus mous ou aux matériaux.
Est-ce un verbe régulier ?
Oui ! Il suit le modèle standard pour tous les verbes en -ar à tous les temps.

