destello
“destello” signifie “éclat” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
éclat
Aussi : scintillement, étincelle
📝 En Action
Vi un destello de luz en la oscuridad del bosque.
A2J'ai vu un éclair de lumière dans l'obscurité de la forêt.
El destello de los diamantes me dejó impresionado.
B1L'éclat des diamants m'a laissé impressionné.
Las estrellas producen pequeños destellos en el cielo nocturno.
B2Les étoiles produisent de minuscules scintillements dans le ciel nocturne.
scintillement
Aussi : éclat, étincelle
📝 En Action
Hubo un destello de esperanza al final de la reunión.
B1Il y avait une lueur d'espoir à la fin de la réunion.
Tuvo un destello de genialidad y resolvió el problema.
B2Il a eu un éclair de génie et a résolu le problème.
Vi un destello de tristeza en sus ojos.
C1J'ai vu une étincelle de tristesse dans ses yeux.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : destello
Question 1 sur 3
Quelle expression signifie 'une lueur d'espoir' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe espagnol 'destellar', qui vient à l'origine d'un mot latin signifiant 'goutter' (distillare). Imaginez des gouttes de lumière tombant, ce qui a évolué vers l'idée d'éclairs.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'brillo' et 'destello' ?
'Brillo' est une brillance ou une luminosité constante (comme un sol poli), tandis que 'destello' est une explosion de lumière rapide et soudaine (comme un flash d'appareil photo ou une étoile qui scintille). En français, 'brillance' est constant, 'éclat' est soudain.
Peut-on utiliser 'destello' pour les personnes ?
Oui, de manière figurative ! Vous pouvez dire que quelqu'un a un 'destello de genialidad' (un éclair de génie) pour décrire un moment où il a été très intelligent. En français, on dirait 'un éclair de génie'.
Est-ce que 'destello' est la même chose que 'rayo' ?
Non. Un 'rayo' est un faisceau de lumière (comme un laser ou un rayon de soleil) ou un éclair (foudre). Un 'destello' est juste l'éclair soudain de lumière, pas nécessairement une longue ligne. En français, 'rayo' peut être 'rayon' ou 'foudre', tandis que 'destello' est 'éclat' ou 'flash'.

