detenga
“detenga” signifie “arrêter” en espagnol (en tant que commande ou souhait).
arrêter, arrêter/interpeller
Aussi : retenir, faire cesser
📝 En Action
Es crucial que el tren se detenga antes del cruce.
B1Il est crucial que le train s'arrête avant le passage à niveau.
No detenga el proceso; siga trabajando.
B2N'arrêtez pas le processus ; continuez à travailler.
El presidente pidió que nadie detenga las negociaciones.
C1Le président a demandé que personne ne retienne les négociations.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : detenga
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement « detenga » comme commande formelle ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot est formé en combinant le préfixe « de- » (signifiant vers le bas ou loin) avec le verbe « tener » (tenir ou avoir). Littéralement, cela signifie « retenir » ou « cesser d'aller de l'avant ».
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que « detenga » est la seule forme du verbe « detener » ?
« Detenga » n'est qu'une forme spécifique. Elle sert de forme « yo » et de forme « él/ella/usted » au présent du subjonctif, et de forme « usted » à l'impératif (commandes). Le verbe de base est « detener ».
Pourquoi « detener » est-il considéré comme irrégulier ?
Il est irrégulier car il ne suit pas les règles de conjugaison standard des verbes en « -er ». Plus précisément, il partage son irrégularité avec le verbe « tener » (avoir), notamment au présent (detengo, detienes) et au passé simple (detuve, detuvo).