Inklingo

discrepancia

dees-kre-PAHN-syah/dis.kɾeˈpan.sja/

discrepancia signifie divergence en espagnol (manque d'accord entre des faits ou des chiffres).

divergence

Aussi : désaccord, différence
NomfB2formal
Deux pièces de puzzle qui ne s'emboîtent pas car leurs bords ont des formes différentes.

📝 En Action

Hay una pequeña discrepancia entre los dos informes contables.

B1

Il y a une petite divergence entre les deux rapports comptables.

La discrepancia de opiniones en el equipo dificultó la decisión final.

B2

Le désaccord d'opinions au sein de l'équipe a rendu la décision finale difficile.

No puedo explicar la discrepancia entre lo que prometiste y lo que hiciste.

C1

Je ne peux pas expliquer la différence entre ce que vous avez promis et ce que vous avez fait.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • discrepancia de opinionesdivergence d'opinions
  • salvar una discrepanciarésoudre une divergence
  • existir una discrepanciaqu'une divergence existe

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "discrepancia" en espagnol :

désaccorddifférencedivergence

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : discrepancia

Question 1 sur 3

Dans quel contexte est-il le plus probable d'utiliser 'discrepancia' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
discrepar(être en désaccord)Verbe
discrepante(divergent/en désaccord)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du latin 'discrepantia', qui signifiait à l'origine 'sonnant différemment' ou 'discordance'. Il combine 'dis-' (à part) et 'crepare' (craquer ou grincer).

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: discrepancyFrench: discrepance

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'discrepancia' est la même chose que 'diferencia' ?

Ils sont très proches ! Cependant, 'discrepancia' implique que la différence ne devrait pas exister (comme une erreur dans les chiffres) ou fait partie d'un débat formel, tandis que 'diferencia' est un mot général pour tout type de différence.

Comment l'utiliser dans une phrase ?

La façon la plus courante est : 'Hay una discrepancia entre [Chose A] y [Chose B].' (Il y a une divergence entre [Chose A] et [Chose B]).

Puis-je utiliser ce mot pour 'me disputer' avec mes amis ?

C'est un peu trop formel pour cela. Si vous vous disputez pour savoir où manger, utilisez 'desacuerdo' ou 'discusión'. Si vous débattez d'un point philosophique sérieux, alors 'discrepancia' convient bien !