discrepancia
“discrepancia” signifie “divergence” en espagnol (manque d'accord entre des faits ou des chiffres).
divergence
Aussi : désaccord, différence
📝 En Action
Hay una pequeña discrepancia entre los dos informes contables.
B1Il y a une petite divergence entre les deux rapports comptables.
La discrepancia de opiniones en el equipo dificultó la decisión final.
B2Le désaccord d'opinions au sein de l'équipe a rendu la décision finale difficile.
No puedo explicar la discrepancia entre lo que prometiste y lo que hiciste.
C1Je ne peux pas expliquer la différence entre ce que vous avez promis et ce que vous avez fait.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : discrepancia
Question 1 sur 3
Dans quel contexte est-il le plus probable d'utiliser 'discrepancia' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin 'discrepantia', qui signifiait à l'origine 'sonnant différemment' ou 'discordance'. Il combine 'dis-' (à part) et 'crepare' (craquer ou grincer).
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'discrepancia' est la même chose que 'diferencia' ?
Ils sont très proches ! Cependant, 'discrepancia' implique que la différence ne devrait pas exister (comme une erreur dans les chiffres) ou fait partie d'un débat formel, tandis que 'diferencia' est un mot général pour tout type de différence.
Comment l'utiliser dans une phrase ?
La façon la plus courante est : 'Hay una discrepancia entre [Chose A] y [Chose B].' (Il y a une divergence entre [Chose A] et [Chose B]).
Puis-je utiliser ce mot pour 'me disputer' avec mes amis ?
C'est un peu trop formel pour cela. Si vous vous disputez pour savoir où manger, utilisez 'desacuerdo' ou 'discusión'. Si vous débattez d'un point philosophique sérieux, alors 'discrepancia' convient bien !