distinción
“distinción” signifie “distinction” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
distinction
Aussi : différence, différenciation
📝 En Action
No hay distinción entre los dos modelos.
A2Il n'y a pas de distinction entre les deux modèles.
Es importante hacer una distinción clara antes de decidir.
B1Il est important de faire une distinction claire avant de décider.
La ley se aplica a todos sin distinción de clase social.
B2La loi s'applique à tous sans distinction de classe sociale.
élégance
Aussi : classe, raffinement
📝 En Action
Ella viste con mucha distinción.
B2Elle s'habille avec beaucoup d'élégance.
Su distinción natural impresiona a todos.
C1Sa classe naturelle impressionne tout le monde.
Es un hotel de gran distinción en el centro de la ciudad.
B2C'est un hôtel très raffiné dans le centre-ville.
prix
Aussi : honneur, distinction honorifique
📝 En Action
Se graduó con una distinción en matemáticas.
B1Il a obtenu son diplôme avec une distinction en mathématiques.
Recibió la máxima distinción del gobierno.
B2Elle a reçu la plus haute distinction du gouvernement.
Varias distinciones académicas adornan su oficina.
B2Plusieurs distinctions académiques décorent son bureau.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "distinción" en espagnol :
distinction→distinction honorifique→prix→raffinement→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : distinción
Question 1 sur 3
Si quelqu'un est félicité pour sa 'distinción' lors d'un gala, qu'est-ce que les gens remarquent ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'distinctio', qui vient de 'distinguere' (séparer ou distinguer). Il partage la même racine que le mot français 'distinct'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'distinción' est toujours formel ?
Principalement, oui. Bien que vous puissiez l'utiliser dans la conversation de tous les jours, cela sonne plus raffiné que des mots comme 'diferencia'.
Puis-je utiliser 'distinción' pour parler d'une distance physique ?
Non. Pour l'espace physique, vous devez utiliser 'distancia'. 'Distinción' concerne uniquement les différences conceptuelles ou qualitatives.
Est-ce 'el distinción' ou 'la distinción' ?
C'est toujours 'la distinción' car les noms se terminant par '-ción' sont féminins.


