Inklingo

eché

J'ai lancé?mouvement physique, jeter,J'ai jeté?lancer léger
Aussi :J'ai projeté?a net or line

eh-CHAY

/eˈtʃe/
VerbeA2regular ar
neutral
Un enfant souriant lançant une balle aux couleurs vives en l'air avec un flou de mouvement actif.

L'action de lancer ou de jeter un objet, comme dire 'J'ai lancé la balle.'

eché(Verbe)

A2regular ar

J'ai lancé

?

mouvement physique, jeter

,

J'ai jeté

?

lancer léger

Aussi :

J'ai projeté

?

a net or line

📝 En Action

Me molestó el ruido y eché la botella a la basura.

A2

Le bruit m'a dérangé et j'ai jeté la bouteille à la poubelle.

Eché la red al mar y esperé.

B1

J'ai jeté le filet à la mer et j'ai attendu.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • echar la culparejeter la faute sur

💡 Points de grammaire

Le Passé Simple ('Pretérito')

'Eché' vous indique que l'action a commencé et s'est terminée complètement dans le passé, comme un événement rapide et achevé. C'est l'équivalent du Passé Simple ou du Passé Composé en français.

⭐ Conseils d''utilisation

L'accent est Crucial

L'accent sur le 'e' de 'eché' est essentiel ! Sans lui ('eche'), ce serait la forme du présent du subjonctif (que je lance, ou qu'il lance).

Une main tenant une carafe en verre transparente et versant doucement un liquide bleu vif dans une tasse blanche vide.

Représentant le transfert de liquide, ou 'J'ai versé de l'eau dans le verre.'

eché(Verbe)

A2regular ar

J'ai versé

?

liquides

,

J'ai ajouté

?

ingrédients ou épices

Aussi :

J'ai mis

?

a container

📝 En Action

Eché tres cucharadas de azúcar al café.

A2

J'ai ajouté trois cuillères de sucre au café.

Cuando hirvió el agua, eché la pasta.

B1

Quand l'eau a bouilli, j'ai mis les pâtes.

Connexions de Mots

Synonymes

💡 Points de grammaire

Ajouter des Ingrédients

En espagnol, 'echar' est souvent le verbe de choix pour ajouter de petites quantités de choses comme du sel, du sucre ou de l'huile en cuisine, tout comme 'mettre' ou 'ajouter' en français.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'Poner' pour les liquides

Erreur :Puse agua en la taza. (J'ai mis de l'eau dans la tasse.)

Correction : Eché agua en la taza. (J'ai versé/ajouté de l'eau dans la tasse.) 'Poner' fonctionne, mais 'echar' est plus naturel pour l'action de verser.

Un personnage de dessin animé se tenant dans une porte, pointant fermement vers l'extérieur, faisant signe à un deuxième personnage, qui s'éloigne de la maison, de partir.

Cette signification fait référence à expulser ou retirer quelqu'un, comme dire 'Je l'ai mis à la porte.'

eché(Verbe)

B1regular ar

J'ai mis à la porte

?

expulser quelqu'un

,

J'ai renvoyé

?

licencier d'un emploi

Aussi :

J'ai expulsé

?

formal removal

📝 En Action

No toleré su mala actitud y lo eché de la casa.

B1

Je n'ai pas toléré sa mauvaise attitude et je l'ai mis à la porte de la maison.

Eché a mi empleado por llegar tarde tres veces.

B2

J'ai renvoyé mon employé pour être arrivé en retard trois fois.

Connexions de Mots

Synonymes

  • despedir (renvoyer/dire au revoir)
  • expulsar (expulser)

Antonymes

Collocations Courantes

  • echar a alguienmettre quelqu'un dehors

💡 Points de grammaire

Action vs. Résultat

Rappelez-vous qu''eché' décrit l'action unique et terminée de retrait. Si vous vouliez dire 'J'étais en train de le renvoyer' (en cours), vous utiliseriez l'imparfait : 'Yo echaba'.

🔄 Conjugaisons

indicative

imperfect

él/ella/ustedechaba
echabas
vosotrosechabais
yoechaba
ellos/ellas/ustedesechaban
nosotrosechábamos

present

él/ella/ustedecha
echas
vosotrosecháis
yoecho
ellos/ellas/ustedesechan
nosotrosechamos

preterite

él/ella/ustedechó
echaste
vosotrosechasteis
yoeché
ellos/ellas/ustedesecharon
nosotrosechamos

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedechara/echase
echaras/echases
vosotrosecharais/echaseis
yoechara/echase
ellos/ellas/ustedesecharan/echasen
nosotrosecháramos/echásemos

present

él/ella/ustedeche
eches
vosotrosechéis
yoeche
ellos/ellas/ustedesechen
nosotrosechemos

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : eché

Question 1 sur 2

Quelle traduction anglaise de 'eché' est correcte dans la phrase : 'Eché a mi vecino del jardín.'

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

echar(lancer/jeter) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Comment 'eché' diffère-t-il de 'eche' ?

'Eché' (avec l'accent) est le passé simple ('j'ai lancé/versé/etc.'). 'Eche' (sans accent) est la forme du présent du subjonctif, utilisée pour les souhaits ou les ordres, signifiant 'que je lance' ou 'qu'il lance' (comme ordre).

Puis-je utiliser 'eché' quand je veux dire que quelqu'un m'a manqué ?

Oui, mais seulement dans l'expression figée 'Eché de menos a mi familia' (Ma famille m'a manqué). Vous ne pouvez pas utiliser 'eché' seul pour signifier 'manquer'.