Inklingo

empieza

em-PYEH-sahemˈpjesa

empieza signifie commence en espagnol (Il/Elle commence ; Vous (formel) commencez.).

commence, commence

Aussi : débute
VerbeA1irregular (stem-changing: e -> ie) ar
Spain
Un lapin de dessin animé prenant la première foulée devant une ligne de départ blanche sur une piste vert vif, symbolisant le début d'une action.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 En Action

La clase de español siempre empieza a las diez.

A1

Le cours d'espagnol commence toujours à dix heures.

Mi hermana empieza la universidad este año.

A2

Ma sœur commence l'université cette année.

¡Tú, empieza a leer en voz alta ahora mismo!

A1

Toi, commence à lire à voix haute tout de suite !

Connexions de Mots

Synonymes

  • comienza (commence/débute (forme verbale de comenzar))
  • inicia (initie/commence)

Antonymes

Collocations Courantes

  • Empieza la temporadaLa saison commence
  • Empieza a lloverIl commence à pleuvoir

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedempieza
yoempiezo
empiezas
ellos/ellas/ustedesempiezan
nosotrosempezamos
vosotrosempezáis

imperfect

él/ella/ustedempezaba
yoempezaba
empezabas
ellos/ellas/ustedesempezaban
nosotrosempezábamos
vosotrosempezabais

preterite

él/ella/ustedempezó
yoempecé
empezaste
ellos/ellas/ustedesempezaron
nosotrosempezamos
vosotrosempezasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedempiece
yoempiece
empieces
ellos/ellas/ustedesempiecen
nosotrosempecemos
vosotrosempecéis

imperfect

él/ella/ustedempezara
yoempezara
empezaras
ellos/ellas/ustedesempezaran
nosotrosempezáramos
vosotrosempezarais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "empieza" en espagnol :

débute

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : empieza

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'empieza' comme ordre informel (disant à quelqu'un de commencer) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du verbe latin vulgaire *impetiare*, formé à partir du nom latin *pedica* (signifiant 'entraves' ou 'piège pour les pieds'), impliquant le premier pas fait ou le fait d'être mis sur un chemin. Il a évolué vers le sens de 'commencer'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: empeçar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'empieza' et 'comienza' ?

'Empieza' (de empezar) et 'comienza' (de comenzar) signifient exactement la même chose : 'commence' ou 'débute'. Ils sont interchangeables, bien que 'empezar' soit souvent légèrement plus courant dans le langage quotidien. C'est comme la différence entre 'commencer' et 'débuter' en français.

Pourquoi le mot passe-t-il de 'empezar' à 'empieza' ?

'Empezar' est un verbe irrégulier qui change la voyelle 'e' en 'ie' lorsqu'il est accentué, ce qui se produit dans la plupart des formes du présent. C'est ce qu'on appelle un 'verbe à chaussure' (boot verb) car seules les formes en dehors de 'nosotros' et 'vosotros' tombent à l'intérieur de la forme de la 'chaussure' sur un tableau de conjugaison.