envuelto
“envuelto” signifie “emballé” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
emballé
Aussi : couvert
📝 En Action
El regalo está envuelto en papel azul.
A1Le cadeau est emballé dans du papier bleu.
El bebé estaba envuelto en una manta suave.
A2Le bébé était enveloppé dans une couverture douce.
El pico de la montaña está envuelto en nubes.
B1Le sommet de la montagne est couvert de nuages.
impliqué
Aussi : pris dans le pétrin
📝 En Action
No quiero estar envuelto en sus problemas.
B1Je ne veux pas être impliqué dans leurs problèmes.
Varios políticos están envueltos en el escándalo.
B2Plusieurs politiciens sont impliqués dans le scandale.
rouleau de maïs

📝 En Action
Comimos un envuelto de maíz delicioso en el mercado.
B2Nous avons mangé un délicieux rouleau de maïs au marché.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : envuelto
Question 1 sur 2
Si vous offrez un cadeau d'anniversaire à quelqu'un, comment le décririez-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'involutus', qui signifie 'enroulé' ou 'tordu'. C'est le participe passé de 'envolver'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'envuelto' est un verbe ou un adjectif ?
C'est les deux ! Il agit comme une forme verbale lorsqu'il est utilisé avec 'haber' (j'ai emballé), mais il agit comme un adjectif lorsqu'il décrit des choses (Le cadeau est emballé). C'est le même principe qu'en français avec les participes passés employés comme adjectifs.
Pourquoi n'est-ce pas 'envolvido' ?
L'espagnol a quelques verbes 'irréguliers' qui ne suivent pas les règles normales. 'Envolver' en fait partie. Au lieu de la terminaison habituelle '-ido', il change en '-uelto'. C'est une particularité à mémoriser, similaire aux irrégularités que nous avons en français (ex: 'faire' -> 'fait').


