cubierto
koo-BYEHR-toh
/kuˈβjeɾto/
En tant qu'adjectif, cubierto signifie « couvert » ou « dissimulé ».
cubierto(Adjectif)
couvert
?protégé ou dissimulé
,nuageux
?météo (el cielo está cubierto)
protégé
?sheltered
,rempli
?insurance/financial context (risk is covered)
📝 En Action
La mesa del jardín estaba cubierta por una lona.
A2La table de jardin était couverte par une bâche.
Hoy el cielo está cubierto, parece que va a llover.
B1Aujourd'hui, le ciel est nuageux, on dirait qu'il va pleuvoir.
Hemos cubierto todos los gastos del viaje.
B2Nous avons couvert toutes les dépenses du voyage.
💡 Points de grammaire
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'cubierto' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Par exemple : 'El plato está cubierto' (L'assiette est couverte) contre 'La mesa está cubierta' (La table est couverte). Notez que pour le féminin, on ajoute un 'a', contrairement au français où l'accord est souvent plus simple ou inexistant.
Participe Passé Irrégulier
'Cubierto' est le participe passé irrégulier du verbe 'cubrir' (couvrir). Cela signifie qu'il ne suit pas la règle habituelle de terminaison en '-ido', mais vous l'utilisez exactement de la même manière pour former les temps composés (ex: 'ha cubierto' = 'a couvert'). C'est similaire à l'irrégularité de 'ouvrir' en français qui donne 'ouvert' et non 'ouvri'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier le genre
Erreur : “La caja está cubierto.”
Correction : La caja está cubierta. (Caja est féminin, donc l'adjectif doit être au féminin. En français, 'la boîte est couverte' suit une logique similaire.)
⭐ Conseils d''utilisation
Conseil Météo
Quand on parle de temps nuageux, on utilise la forme masculine singulière : 'El cielo está cubierto' (Le ciel est couvert).

En tant que nom, cubierto fait référence aux « couverts » ou ustensiles de table.
cubierto(Nom)
couverts
?ustensiles pour manger (fourchette, couteau, cuillère)
ménagère
?general term for utensils
,set de table
?a set of cutlery for one person
📝 En Action
Por favor, ¿me trae un cubierto limpio?
A1S'il vous plaît, pourriez-vous m'apporter un couvert propre ?
Necesitamos poner cuatro cubiertos más en la mesa.
A2Nous devons mettre quatre couverts supplémentaires sur la table.
💡 Points de grammaire
Singulier vs. Collectif
Alors que 'cubiertos' (pluriel) signifie 'ustensiles', le singulier 'un cubierto' fait souvent référence à l'ensemble (fourchette, couteau, cuillère) nécessaire pour une personne, similaire à dire 'un couvert' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Demande au restaurant
Si un ustensile vous manque au restaurant, il est poli et courant de demander 'un cubierto' pour désigner l'ensemble du service.

Dans un contexte de restaurant, cubierto peut signifier « droit de couvert » ou frais de service.
cubierto(Nom)
droit de couvert
?frais de service au restaurant
frais de service
?fee for table setting/bread
📝 En Action
El restaurante cobra un cubierto de dos euros por persona.
B1Le restaurant facture un droit de couvert de deux euros par personne.
En la factura se incluye el cubierto y el pan.
B2La facture inclut le droit de couvert et le pain.
💡 Points de grammaire
Note Culturelle
Ce frais est courant dans certains pays hispanophones d'Europe (comme l'Espagne) et couvre généralement le coût du pain, du linge de table et du service de base, séparément du pourboire ('propina'). C'est un concept que les francophones connaissent bien avec le 'service compris' ou le 'droit de couvert'.
⭐ Conseils d''utilisation
Vérifier l'addition
Regardez le mot 'cubierto' ou 'servicio' sur votre addition pour voir si des frais de service obligatoires ont déjà été appliqués.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cubierto
Question 1 sur 2
¿Cuál es el significado de 'cubierto' en la frase: 'El mesero olvidó un cubierto'?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Is 'cubierto' regular or irregular?
Le verbe de base, 'cubrir' (couvrir), est régulier dans la plupart des temps, mais sa forme de participe passé est irrégulière. Au lieu de l'attendu *cubrido*, il utilise 'cubierto'. C'est pourquoi on voit 'he cubierto' (j'ai couvert). C'est une irrégularité à mémoriser, similaire à 'faire' qui donne 'fait' en français.
How do I know if 'cubierto' means cutlery or cloudy?
Vérifiez le contexte ! Si vous voyez 'el cubierto' (nom masculin) utilisé avec de la nourriture ou de l'argent, cela signifie couverts ou droit de couvert. Si vous voyez 'el cielo está cubierto,' cela décrit la météo (nuageux).