cubrir
“cubrir” signifie “couvrir” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
couvrir
Aussi : cacher, étendre sur
📝 En Action
Ella siempre cubre el sofá con una manta para protegerlo.
A1Elle couvre toujours le canapé avec une couverture pour le protéger.
La nieve cubrió toda la montaña en una noche.
A2La neige a couvert toute la montagne en une nuit.
Para la pintura, debes cubrir las ventanas con papel.
B1Pour peindre, vous devez couvrir les fenêtres avec du papier.
couvrir
Aussi : faire un reportage sur, documenter
📝 En Action
El equipo de noticias fue a cubrir las elecciones locales.
B1L'équipe de presse est allée couvrir les élections locales.
Este periódico no cubrió el escándalo político.
B2Ce journal n'a pas couvert le scandale politique.
couvrir, combler
Aussi : compenser, satisfaire
📝 En Action
La beca cubre todos los gastos de matrícula.
B2La bourse couvre toutes les dépenses de scolarité.
Necesitamos un empleado nuevo para cubrir el puesto de gerente.
B2Nous avons besoin d'un nouvel employé pour combler le poste de directeur.
Ella tuvo que cubrir el turno de su compañero enfermo.
C1Elle a dû remplacer le service de son collègue malade.
se couvrir
Aussi : s'envelopper, se mettre à l'abri
📝 En Action
Cúbrete la boca al toser, por favor.
A2Couvrez-vous la bouche quand vous toussez, s'il vous plaît.
Si va a llover, cúbranse con los paraguas.
B1S'il va pleuvoir, couvrez-vous avec des parapluies.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "cubrir" en espagnol :
cacher→combler→compenser→documenter→étendre sur→s'envelopper→satisfaire→se couvrir→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cubrir
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'cubrir' dans son sens financier ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *cooperīre*, signifiant 'couvrir complètement, submerger'. Le préfixe *co-* souligne le caractère exhaustif de l'action.
Première attestation : Early Romance Languages (before 13th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'cubrir' et 'tapar' ?
'Cubrir' est généralement utilisé pour étendre un grand objet sur quelque chose (comme une couverture sur un lit ou de la neige sur une montagne). 'Tapar' signifie plutôt fermer quelque chose avec un couvercle, un bouchon (comme une bouteille ou un bocal). C'est une distinction similaire à celle entre 'couvrir' et 'boucher' en français.
Comment utiliser 'cubierto' comme adjectif ?
'Cubierto' agit comme n'importe quel adjectif, s'accordant en genre et en nombre avec le nom. Par exemple : 'La mesa está cubierta' (La table est couverte, féminin singulier) ou 'Los gastos están cubiertos' (Les frais sont couverts, masculin pluriel).



