Inklingo

Comment dire "s'envelopper" en espagnol

French → espagnol

tapar

ta-PARtaˈpaɾ

verbeA1courant
Utilisez 'tapar' lorsque 's'envelopper' signifie couvrir quelque chose, comme une casserole, pour le protéger ou le maintenir au chaud.
Une main plaçant un couvercle rouge vif sur un bocal en verre transparent.

Exemples

Por favor, tapa la olla cuando el agua hierva.

S'il vous plaît, mettez le couvercle sur la casserole quand l'eau bout.

Hace frío, así que me voy a tapar con esta manta.

Il fait froid, alors je vais me couvrir avec cette couverture.

Tápate los ojos, ¡es una sorpresa!

Couvre tes yeux, c'est une surprise !

Utiliser 'se' pour se couvrir

Lorsque vous vous couvrez (comme en enfilant une couverture), utilisez la forme pronominale 'taparse'. Par exemple : 'Me tapo' signifie 'Je me couvre'.

Tapar vs. Cubrir

Bien que les deux signifient 'couvrir', 'tapar' concerne généralement le fait de mettre un couvercle sur quelque chose ou de bloquer une vue, tandis que 'cubrir' est plus général ou fait référence à la couverture complète d'une surface.

Couvercles et dessus

Erreur :Utiliser 'poner el top' pour un récipient.

Correction : Utilisez le verbe 'tapar'. Pour dire 'mettre le couvercle sur le bocal', dites simplement 'Tapa el frasco'.

cubrir

koo-BREERkuˈβriɾ

verbeA2courant
Choisissez 'cubrir' quand 's'envelopper' implique de se protéger du froid ou de se couvrir une partie du corps pour des raisons de santé ou de convenance.
Un enfant joyeux debout sous une légère pluie, entièrement enveloppé dans un imperméable jaune vif et tenant un grand parapluie rouge au-dessus de sa tête pour se protéger.

Exemples

Cúbrete la boca al toser, por favor.

Couvrez-vous la bouche quand vous toussez, s'il vous plaît.

Si va a llover, cúbranse con los paraguas.

S'il va pleuvoir, couvrez-vous avec des parapluies.

Utilisation Réfléchie

Quand on utilise 'cubrirse', l'action est faite par le sujet sur le sujet. Le petit mot 'se' (ou me, te, nos, os) l'indique.

Confusion entre 'tapar' et 'cubrir'

Les apprenants confondent souvent 'tapar' et 'cubrir' en pensant qu'ils sont interchangeables. 'Tapar' se réfère plus à l'action de mettre un couvercle ou de boucher une ouverture, tandis que 'cubrir' est plus général et concerne le fait de se recouvrir soi-même ou un objet.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.