Inklingo

Comment dire "couvert" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcouvertest cubiertoutilisez "cubierto" lorsque "couvert" signifie protégé, dissimulé ou recouvert par quelque chose, comme une surface ou un objet.

cubierto🔊A2

Utilisez "cubierto" lorsque "couvert" signifie protégé, dissimulé ou recouvert par quelque chose, comme une surface ou un objet.

En savoir plus →
lleno🔊A1

Utilisez "lleno" quand "couvert" se réfère à un récipient ou un espace qui est rempli à sa capacité maximale, notamment avec un liquide ou un solide.

En savoir plus →
tapado🔊A2

Employez "tapado" pour indiquer qu'une ouverture ou un passage est obstrué, bloqué ou caché, empêchant le passage ou l'écoulement.

En savoir plus →
envuelto🔊A2

Utilisez "envuelto" quand "couvert" décrit quelque chose qui est emballé ou enveloppé dans un matériau, comme un cadeau ou un objet.

En savoir plus →
recorrido🔊B1

Utilisez "recorrido" dans le sens de "couvert" lorsque cela fait référence à une distance parcourue ou à une étendue de terrain explorée.

En savoir plus →
French → espagnol

cubierto

koo-BYEHR-tohkuˈβjeɾto

adjectifA2standard
Utilisez "cubierto" lorsque "couvert" signifie protégé, dissimulé ou recouvert par quelque chose, comme une surface ou un objet.
Une petite boîte en bois simple est complètement drapée et dissimulée par un grand tissu rouge aux couleurs vives.

Exemples

La mesa del jardín estaba cubierta por una lona.

La table de jardin était couverte par une bâche.

Hoy el cielo está cubierto, parece que va a llover.

Aujourd'hui, le ciel est nuageux, on dirait qu'il va pleuvoir.

Hemos cubierto todos los gastos del viaje.

Nous avons couvert toutes les dépenses du voyage.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'cubierto' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Par exemple : 'El plato está cubierto' (L'assiette est couverte) contre 'La mesa está cubierta' (La table est couverte). Notez que pour le féminin, on ajoute un 'a', contrairement au français où l'accord est souvent plus simple ou inexistant.

Participe Passé Irrégulier

'Cubierto' est le participe passé irrégulier du verbe 'cubrir' (couvrir). Cela signifie qu'il ne suit pas la règle habituelle de terminaison en '-ido', mais vous l'utilisez exactement de la même manière pour former les temps composés (ex: 'ha cubierto' = 'a couvert'). C'est similaire à l'irrégularité de 'ouvrir' en français qui donne 'ouvert' et non 'ouvri'.

Oublier le genre

Erreur :La caja está cubierto.

Correction : La caja está cubierta. (Caja est féminin, donc l'adjectif doit être au féminin. En français, 'la boîte est couverte' suit une logique similaire.)

lleno

yeh-nohˈʝeno

adjectifA1standard
Utilisez "lleno" quand "couvert" se réfère à un récipient ou un espace qui est rempli à sa capacité maximale, notamment avec un liquide ou un solide.
Un bocal en verre transparent complètement rempli jusqu'au bord de billes colorées et rondes, ne laissant aucun espace vide à l'intérieur.

Exemples

El vaso está lleno de agua.

Le verre est plein d'eau.

No puedo comer más, estoy lleno.

Je ne peux plus manger, je suis rassasié.

El autobús va lleno de gente.

Le bus est plein de gens.

Accord avec le Nom

En tant qu'adjectif, 'lleno' change pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'llena' pour le féminin, 'llenos' pour le masculin pluriel, et 'llenas' pour le féminin pluriel. (Exemple : la botella llena, los vasos llenos).

Toujours Utiliser 'Estar'

Pour dire que quelque chose 'est plein', utilisez toujours le verbe 'estar' (Exemple : El tanque está lleno). Utiliser 'ser' est une erreur courante car être plein est un état temporaire, pas une caractéristique permanente.

Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'

Erreur :El restaurante es lleno.

Correction : El restaurante está lleno. Pensez que 'plein' est une condition temporaire. Le restaurant pourrait être vide plus tard, nous utilisons donc 'estar', comme en français avec 'être' pour un état.

tapado

ta-PAH-dohtaˈpaðo

adjectifA2standard
Employez "tapado" pour indiquer qu'une ouverture ou un passage est obstrué, bloqué ou caché, empêchant le passage ou l'écoulement.
Une caisse en bois enveloppée dans une épaisse couverture de laine colorée.

Exemples

El fregadero está tapado y el agua no baja.

L'évier est bouché et l'eau ne s'écoule pas.

No puedo respirar bien porque tengo la nariz tapada.

Je ne peux pas bien respirer car j'ai le nez bouché.

El cielo está totalmente tapado por las nubes.

Le ciel est complètement couvert de nuages.

Décrire des états avec 'Estar'

Comme être 'bouché' ou 'couvert' est généralement une condition temporaire, on utilise le verbe 'estar' (être) plutôt que 'ser'.

Accorder la terminaison

Ce mot doit changer sa terminaison pour correspondre à ce que vous décrivez. Utilisez 'tapado' pour les éléments masculins (el fregadero) et 'tapada' pour les éléments féminins (la nariz).

Erreur Nez Bouché

Erreur :Tengo una nariz bloqueada.

Correction : Tengo la nariz tapada. Bien que 'bloqueada' soit compris, 'tapada' est la façon la plus naturelle de dire que votre nez est bouché en espagnol.

envuelto

en-BWEL-tohenˈbwelto

adjectifA2standard
Utilisez "envuelto" quand "couvert" décrit quelque chose qui est emballé ou enveloppé dans un matériau, comme un cadeau ou un objet.
Une boîte cadeau colorée entièrement recouverte de papier d'emballage bleu vif avec un grand ruban jaune.

Exemples

El regalo está envuelto en papel azul.

Le cadeau est emballé dans du papier bleu.

El bebé estaba envuelto en una manta suave.

Le bébé était enveloppé dans une couverture douce.

El pico de la montaña está envuelto en nubes.

Le sommet de la montagne est couvert de nuages.

Accorder la terminaison

Puisque ce mot décrit quelque chose, vous devez changer la terminaison en 'envuelta' pour les noms féminins ou 'envueltos/as' pour les pluriels. C'est similaire à l'accord en genre et en nombre en français (ex: 'une voiture emballée', 'des cadeaux emballés').

Le piège de l'« Envolvido »

Erreur :Utiliser 'envolvido' au lieu de 'envuelto'.

Correction : Utilisez toujours 'envuelto'. Bien que la plupart des verbes suivent un modèle régulier en '-ido' (comme 'cubierto'), celui-ci est irrégulier. C'est l'équivalent de nos participes irréguliers comme 'pris' au lieu de 'prendu'.

recorrido

reh-koh-REE-dohrekoˈriðo

adjectifB1standard
Utilisez "recorrido" dans le sens de "couvert" lorsque cela fait référence à une distance parcourue ou à une étendue de terrain explorée.
Un petit randonneur simplifié debout sur une longue route, regardant la distance significative qu'il a déjà parcourue.

Exemples

Hemos recorrido muchos kilómetros hoy.

Nous avons parcouru beaucoup de kilomètres aujourd'hui.

Esa zona ya estaba recorrida por el equipo de búsqueda.

Cette zone avait déjà été explorée (couverte) par l'équipe de recherche.

La distancia recorrida fue impresionante.

La distance parcourue était impressionnante.

L'auxiliaire du temps parfait

Lorsque 'recorrido' est utilisé avec le verbe 'haber' (comme 'hemos recorrido'), il aide à former les temps parfaits, qui décrivent des actions terminées dans le passé. Dans ces cas, il ne change jamais sa terminaison, tout comme le participe passé français (ex: 'nous avons mangé').

Agir comme un adjectif

Lorsque 'recorrido' décrit un nom (comme 'la calle recorrida'), il doit s'accorder en genre et en nombre : 'recorrida' (f. singulier), 'recorridos' (m. pluriel), 'recorridas' (f. pluriel). C'est similaire à l'accord des adjectifs en français (ex: 'une rue parcourue').

Mélanger l'usage adjectival et verbal

Erreur :La distancia ha sido recorrida por nosotros.

Correction : La distancia ha sido recorrida por nosotros. (L'erreur est seulement de confondre la règle : 'recorrida' doit s'accorder avec 'distancia' lorsqu'il est utilisé à la voix passive ou comme un véritable adjectif.)

Confusion entre "cubierto" et "tapado"

La confusion la plus fréquente concerne "cubierto" et "tapado". "Cubierto" implique une protection ou une dissimulation générale, tandis que "tapado" suggère un blocage physique, souvent d'un passage ou d'une ouverture.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.