Comment dire "je remplis" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “je remplis” est “lleno” — utilisez 'lleno' lorsque vous parlez de remplir un récipient, un espace ou un conteneur avec une substance ou un objet, indiquant que le contenu atteint sa capacité maximale ou est en cours d'ajout.
Utilisez 'lleno' lorsque vous parlez de remplir un récipient, un espace ou un conteneur avec une substance ou un objet, indiquant que le contenu atteint sa capacité maximale ou est en cours d'ajout.
En savoir plus →Employez 'colmo' spécifiquement pour décrire l'action de remplir quelque chose à ras bord, au point de déborder, souvent utilisé dans un sens figuré pour exprimer une situation à son comble.
En savoir plus →Utilisez 'ocupo' pour indiquer que vous prenez de la place, que vous occupez un espace physique ou une position, sans nécessairement impliquer l'idée de remplir un contenant.
En savoir plus →yeh-nohˈʝeno

Exemples
Yo lleno la botella de agua antes de salir.
Je remplis la bouteille d'eau avant de partir.
Si me das el formulario, lo lleno ahora mismo.
Si tu me donnes le formulaire, je le remplis tout de suite.
Ceci vient de 'Llenar'
'Lleno' est la forme au présent à la première personne du singulier du verbe 'llenar' (remplir). Donc, 'yo lleno' signifie 'je remplis'.
Verbe vs. Adjectif
Erreur : “Yo estoy lleno el vaso. (Mélange de 'je suis plein' et 'remplir le verre')”
Correction : Yo lleno el vaso (Je remplis le verre) OU El vaso está lleno (Le verre est plein). Rappelez-vous, l'un est une action que vous faites, l'autre décrit l'état de quelque chose.
KOHL-mohˈkolmo

Exemples
Siempre colmo mi café con mucha azúcar.
Je remplis toujours mon café à ras bord avec beaucoup de sucre.
Te colmo de regalos porque te quiero.
Je te comble de cadeaux parce que je t'aime.
Si colmo el vaso, el agua se derramará.
Si je remplis le verre à ras bord, l'eau va déborder.
Verbes pour 'Je'
Quand vous voulez dire 'je remplis' ou 'je comble quelqu'un d'éloges', utilisez 'colmo' comme mot d'action.
Modèle régulier en -AR
Ce verbe suit les règles standard pour les verbes en -ar, ce qui facilite la prédiction de sa conjugaison pour les autres personnes (tú, nosotros, etc.).
Utiliser 'el' avec le verbe
Erreur : “El colmo los vasos.”
Correction : Colmo los vasos.
oh-KOO-pohoˈku.po

Exemples
Ocupo mucho espacio en mi escritorio con estos libros.
J'occupe beaucoup d'espace sur mon bureau avec ces livres.
Yo ocupo la posición de gerente aquí.
J'occupe le poste de directeur ici.
Verbe régulier en -AR
Le verbe 'ocupar' est très prévisible. Ses terminaisons suivent le modèle standard pour tous les verbes se terminant par -ar.
Confusion entre 'lleno' et 'ocupo'
La confusion la plus fréquente concerne 'lleno' et 'ocupo'. 'Lleno' s'utilise pour remplir un contenant (une bouteille, un bol), tandis que 'ocupo' signifie prendre de la place. Ne dites pas 'ocupo la botella' pour dire 'je remplis la bouteille'.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


