metido
meh-TEE-doh
/meˈtiðo/
Quand quelque chose est physiquement 'metido', cela signifie qu'il est coincé ou placé fermement à l'intérieur.
metido(Adjectif)
coincé
?placé physiquement
,inséré
?mis à l'intérieur
placé
?within a container
📝 En Action
El cable estaba metido detrás del sofá.
A2Le câble était coincé derrière le canapé.
La carta ya está metida en el buzón.
A2La lettre est déjà placée dans la boîte aux lettres.
💡 Points de grammaire
L'accord est essentiel
Puisque 'metido' agit ici comme un adjectif, assurez-vous que sa terminaison corresponde à ce que vous décrivez : 'La llave está metida' (féminin) ou 'Los zapatos están metidos' (pluriel).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le mauvais verbe
Erreur : “Usar 'ser metido' (être mis/coincé).”
Correction : Utilisez 'estar metido' car être 'coincé' ou 'placé' est un état ou une localisation, et non une caractéristique permanente.
⭐ Conseils d''utilisation
Rappelez-vous la racine
'Metido' vient du verbe 'meter', qui est comme l'opposé de 'sacar' (sortir).

Être 'metido' dans un projet signifie y être profondément impliqué ou absorbé.
metido(Adjectif)
profondément impliqué
?projet/situation
,immergé
?dans une activité
absorbé
?in reading/work
,pris dans
?in a problem
📝 En Action
Carlos está metido en su tesis doctoral y no duerme.
B1Carlos est profondément impliqué dans sa thèse de doctorat et ne dort pas.
Estaban metidos en una conversación seria sobre política.
B2Ils étaient immergés dans une conversation sérieuse sur la politique.
💡 Points de grammaire
État Émotionnel vs. Action
Dans ce sens, 'metido' décrit un état temporaire de concentration ou d'implication profonde, c'est pourquoi il s'associe toujours au verbe 'estar'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisez 'en' pour spécifier le sujet
Utilisez toujours la préposition 'en' pour indiquer ce sur quoi quelqu'un est concentré : 'metido en la película' (immergé dans le film).

Utilisé de manière péjorative, 'metido' décrit quelqu'un de curieux ou qui se mêle des affaires des autres.
📝 En Action
Odio a la vecina, es muy metida y siempre pregunta todo.
B2Je déteste la voisine, elle est très curieuse et pose toujours des questions sur tout.
No seas metido y déjanos hablar en privado.
B2Ne sois pas envahissant et laisse-nous parler en privé.
💡 Points de grammaire
Trait Permanent
Lorsque 'metido' décrit un trait de personnalité (curieux, envahissant), on utilise le verbe 'ser' ('Ella es metida'), car cela est considéré comme une caractéristique de la personne.
⭐ Conseils d''utilisation
Sensibilité Régionale
Ce sens est très courant et compris dans tout le monde hispanophone, mais il est particulièrement fort et souvent utilisé au Mexique et en Amérique Centrale.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : metido
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'metido' pour décrire quelqu'un qui est entièrement concentré sur une tâche ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'metido' et 'entrometido' ?
Ils sont très similaires ! Les deux signifient 'curieux' ou 'envahissant'. 'Entrometido' est formé spécifiquement pour signifier 'se mettre entre' (*entre*), il se réfère donc strictement à l'action de se mêler, tandis que 'metido' peut aussi se référer au placement physique ou à l'implication profonde, ce qui le rend légèrement plus polyvalent selon le contexte.
Puisque 'metido' est un participe passé, puis-je l'utiliser avec 'haber' ?
Oui, absolument ! 'Metido' est le participe passé de 'meter'. Vous l'utilisez donc avec 'haber' pour former les temps composés, comme 'Hemos metido los libros en la caja' (Nous avons mis les livres dans la boîte).