discreto
“discreto” signifie “discret” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
discret
Aussi : tactful, private
📝 En Action
Mi mejor amigo es muy discreto; nunca cuenta mis secretos.
A2Mon meilleur ami est très discret ; il ne raconte jamais mes secrets.
Fue muy discreto al darme la noticia para no ponerme triste delante de todos.
B1Il a été très tactful en m'annonçant la nouvelle pour ne pas me rendre triste devant tout le monde.
Para trabajar en esta oficina, tienes que ser una persona discreta.
B1Pour travailler dans ce bureau, il faut être une personne discrète.
discret
Aussi : modeste, low-key
📝 En Action
Llevaba un vestido discreto de color azul oscuro.
B1Elle portait une robe simple et discrète bleu foncé.
Hicieron una fiesta discreta en su casa con pocos invitados.
B1Ils ont organisé une fête discrète chez eux avec peu d'invités.
El hotel tiene una entrada discreta para que no lo vea todo el mundo.
B2L'hôtel a une entrée discrète pour que tout le monde ne la voie pas.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : discreto
Question 1 sur 3
Si vous avez un secret et que vous ne voulez pas que quelqu'un le découvre, à qui devriez-vous le dire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'discretus', qui décrivait quelque chose de séparé ou de distingué. Au fil du temps, il a évolué pour décrire une personne capable de distinguer ce qui doit être dit de ce qui doit rester privé.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'discreto' est la même chose que 'discrete' en mathématiques ?
Oui, mais en espagnol, le sens mathématique (séparé/distinct) est très technique. Dans 99% de la vie quotidienne, 'discreto' signifie être prudent, réservé ou modeste.
Puis-je utiliser 'discreto' pour une femme ?
Oui, changez simplement la terminaison en 'a' : 'Ella es muy discreta'.
Quelle est la différence entre 'discreto' et 'tímido' ?
'Tímido' (timide) signifie qu'une personne est nerveuse en présence d'autres personnes. 'Discreto' signifie qu'une personne choisit d'être prudente avec les informations ou son apparence, ce qui est un choix, pas nécessairement une peur.

