escapa
“escapa” signifie “s'échappe” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
s'échappe, fuis !
Aussi : s'enfuit, sort
📝 En Action
El perro siempre escapa del jardín.
A2Le chien s'échappe toujours du jardin.
¡Escapa! Hay una emergencia.
A2Fuis ! Il y a une urgence.
Usted escapa de sus responsabilidades constantemente.
B1Vous vous échappez constamment à vos responsabilités.
m'échappe, m'échappe
Aussi : est manqué
📝 En Action
Siempre se me escapa esa fórmula durante el examen.
B1Cette formule m'échappe constamment pendant l'examen.
Cuando habla, a veces se le escapa algún secreto.
B2Quand il parle, un secret lui échappe parfois.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "escapa" en espagnol :
est manqué→fuis !→m'échappe→s'échappe→s'enfuit→sort→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : escapa
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'escapa' comme ordre informel ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'escapar' vient du latin tardif *excappare*, qui signifiait littéralement 'laisser sa cape ou son manteau derrière soi'. L'idée est que l'on fuit si rapidement que l'on abandonne ses vêtements extérieurs pour s'en aller plus vite.
Première attestation : Around the 13th century in Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'escapa' et 'escaparse' ?
'Escapa' est la forme simple du verbe (il/elle s'échappe). 'Escaparse' est la forme pronominale, souvent utilisée pour signifier 's'enfuir' ou, plus couramment, pour exprimer qu'une chose a été oubliée involontairement ('se me escapa' signifie 'ça m'échappe').

