frontera
“frontera” signifie “frontière” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
frontière, frontière
Aussi : ligne de démarcation
📝 En Action
Tuvimos que mostrar nuestros pasaportes al cruzar la frontera.
A2Nous avons dû montrer nos passeports en franchissant la frontière.
La frontera entre Estados Unidos y Canadá es la más larga del mundo.
B1La frontière entre les États-Unis et le Canada est la plus longue du monde.
La pequeña ciudad fronteriza dependía del comercio internacional.
B2La petite ville frontalière dépendait du commerce international.
limite, pointe
Aussi : seuil
📝 En Action
Los científicos están empujando las fronteras del conocimiento humano.
C1Les scientifiques repoussent les limites de la connaissance humaine.
Su arte se encuentra en la frontera entre la pintura y la escultura.
C2Son art se situe à la frontière entre la peinture et la sculpture.
Vocabulary Collections
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : frontera
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'frontera' dans son sens figuré (conceptuel) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin tardif *frontaria*, qui signifiait à l'origine 'front' ou 'ligne de front'. Cette idée d'être à l'avant ou au bord a évolué vers le sens moderne de ligne de démarcation.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'frontera' est masculin ou féminin ?
'Frontera' est toujours féminin. Vous devez utiliser l'article féminin 'la' ou 'una' avec lui (ex: 'la frontera'). C'est similaire au français où 'frontière' est également féminin.
Y a-t-il une différence entre 'límite' et 'frontera' ?
Oui, mais ils sont liés. 'Frontera' fait presque toujours référence à la limite entre des pays ou de grands territoires. 'Límite' est un mot plus général qui peut désigner n'importe quel type de borne, de restriction ou de point maximum (ex: 'el límite de velocidad' — la limite de vitesse). En français, 'frontière' est plus spécifique géopolitiquement, tandis que 'limite' est plus général.

