interponer
“interponer” signifie “intenter” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
intenter
Aussi : déposer, soumettre
📝 En Action
Decidieron interponer una demanda contra la empresa.
B2Ils ont décidé d'intenter une action en justice contre l'entreprise.
El abogado va a interponer un recurso de apelación mañana.
C1L'avocat va déposer un recours en appel demain.
Es necesario interponer la queja ante el organismo correspondiente.
C1Il est nécessaire de soumettre la plainte à l'organisme compétent.
placer entre
Aussi : interposer
📝 En Action
No debes interponer obstáculos en el camino.
B1Vous ne devriez pas placer d'obstacles sur le chemin.
Interpuso su mano para evitar que la puerta se cerrara.
B2Il a mis sa main au milieu pour empêcher la porte de se fermer.
Se interpuso entre los dos peleadores para detener la riña.
B2Il s'est interposé entre les deux combattants pour arrêter la bagarre.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "interponer" en espagnol :
déposer→intenter→interposer→placer entre→soumettre→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : interponer
Question 1 sur 3
Lequel de ces verbes est la forme correcte de 'j'ai déposé' (passé) en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'inter' (entre) et 'ponere' (mettre). Littéralement 'mettre entre'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'interponer' est toujours irrégulier ?
Oui, il suit exactement le verbe 'poner'. Si 'poner' change dans un certain temps (comme 'pongo' ou 'puse'), 'interponer' changera de la même manière.
Puis-je utiliser 'interponer' pour dire 'mettre' un livre sur une table ?
Non, cela sonnerait très étrange. Utilisez 'poner' pour un placement simple. Utilisez 'interponer' uniquement pour placer quelque chose *entre* deux autres choses ou pour déposer des documents juridiques.
Quelle est la différence entre 'presentar' et 'interponer' ?
'Presentar' est plus général (présenter/montrer). 'Interponer' est plus technique et spécifique aux documents juridiques comme les recours ou les procès.

