intuir
“intuir” signifie “sentir” en espagnol (avoir un pressentiment sur quelque chose sans preuve).
sentir, deviner
Aussi : avoir un pressentiment, supposer
📝 En Action
Puedo intuir que algo no va bien.
A2Je sens que quelque chose ne va pas.
Ella intuyó la verdad desde el primer momento.
B1Elle a deviné la vérité dès le premier moment.
Es difícil intuir qué pasará en las próximas elecciones.
B2Il est difficile de deviner ce qui se passera lors des prochaines élections.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : intuir
Question 1 sur 3
Quelle forme de 'intuir' est correcte pour 'Je sens' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'intueri', qui signifiait 'regarder' ou 'contempler'. Au fil du temps, le sens est passé de regarder physiquement quelque chose à le 'voir' avec son esprit ou ses instincts.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'intuir' est un mot courant dans l'espagnol quotidien ?
Sa fréquence est moyenne. Vous pourriez utiliser 'tener el presentimiento' (avoir un pressentiment) dans un langage très familier, mais 'intuir' est la manière standard de dire que vous sentez ou devinez quelque chose.
'Intuir' déclenche-t-il le subjonctif ?
Généralement non. Quand vous dites 'Intuyo que...', vous énoncez une croyance que vous avez, donc vous utilisez l'indicatif normal. Cependant, à la forme négative ('No intuyo que...'), vous pourriez utiliser le subjonctif.
Puis-je utiliser 'intuir' pour des sensations physiques comme le froid ?
Non. Pour les sensations physiques, utilisez 'sentir'. 'Intuir' est réservé aux pressentiments mentaux ou émotionnels.