invita
“invita” signifie “invite” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
invite, Invite !
Aussi : est en train d'inviter
📝 En Action
Mi hermana invita a toda la familia a la cena de Navidad.
A1Ma sœur invite toute la famille au dîner de Noël.
Ella siempre invita con mucha anticipación.
A2Elle invite toujours bien à l'avance.
¡Invita a tu amigo a jugar con nosotros!
A1Invite ton ami à jouer avec nous !
offre
Aussi : paie
📝 En Action
Mi abuelo siempre invita el postre cuando salimos.
A2Mon grand-père nous offre toujours le dessert quand nous sortons.
Ella nunca deja que yo pague; siempre invita.
B1Elle ne me laisse jamais payer ; elle offre toujours.
¡Invita una cerveza!
A2Paie-moi une bière ! / Offre-moi une bière ! (Impératif informel)
incite
Aussi : encourage
📝 En Action
El silencio del lugar invita a la meditación.
B1Le silence du lieu incite à la méditation.
Su generosidad invita a la confianza.
B2Sa générosité incite à la confiance.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : invita
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise « invita » pour signifier « paie » ou « offre » ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin « invitare », qui signifiait « convoquer, inviter ou défier ». Sa signification est restée très proche du sens latin original pendant des siècles.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que « invita » est un ordre ou une affirmation ?
Cela peut être les deux ! « Invita » est la forme utilisée pour « Il/Elle/Vous invite » (une affirmation) ET l'impératif informel « Invite ! » (forme tú). Vous devez regarder le contexte et le sujet (s'il est fourni) pour savoir de quoi il s'agit.
Comment dire « J'invite » ou « Nous invitons » ?
Puisque « invita » ne fonctionne que pour la troisième personne du singulier (él/ella/usted) ou l'impératif informel, vous devez changer la terminaison : « J'invite » est « Yo invito » et « Nous invitons » est « Nosotros invitamos ».


