Comment dire "paie" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “paie” est “paga” — utilisez 'paga' lorsque vous parlez de l'acte de payer pour un bien ou un service, c'est-à-dire la transaction financière..
paga
PAH-gah/ˈpaɣa/

Exemples
Mi hermano siempre paga la cena.
Mon frère paie toujours le dîner.
¡Paga lo que debes y vámonos!
Paie ce que tu dois et partons !
Changement orthographique au Prétérit
Pour garder le son 'g' dur (comme dans 'gare') lorsque la voyelle suivante est 'e', nous ajoutons un 'u' muet. C'est pourquoi 'yo pagué' (j'ai payé) s'écrit avec 'gu'.
Prononciation au Prétérit
Erreur : “Écrire 'yo pagé' au lieu de 'yo pagué'.”
Correction : Si vous n'ajoutez pas le 'u', le son devient un son doux comme le 'j' français ! Retenez 'pagué' pour garder le son 'g' dur correct.
invita
in-VEE-tah/imˈbita/

Exemples
Mi abuelo siempre invita el postre cuando salimos.
Mon grand-père nous offre toujours le dessert quand nous sortons.
Ella nunca deja que yo pague; siempre invita.
Elle ne me laisse jamais payer ; elle offre toujours.
¡Invita una cerveza!
Paie-moi une bière ! / Offre-moi une bière ! (Impératif informel)
Payer l'addition
Quand « invita » signifie « payer pour », l'élément payé (comme « el café » ou « la cena ») est le destinataire direct de l'action, contrairement au français où l'on dit souvent « Je paie le café ».
Payer ou offrir ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

