Inklingo

Comment dire "salaire" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursalaireest salarioutilisez "salario" pour parler d'une rémunération fixe et régulière, généralement versée mensuellement, qui constitue le revenu principal d'une personne.

French → espagnol

salario

sah-LAH-ree-ohsaˈla.rjo

nomA1neutre
Utilisez "salario" pour parler d'une rémunération fixe et régulière, généralement versée mensuellement, qui constitue le revenu principal d'une personne.
Une illustration simple montrant un travailleur recevant joyeusement une pile soignée de billets de banque de la main d'un employeur, représentant le paiement d'un salaire.

Exemples

Mi salario me permite ahorrar un poco cada mes.

Mon salaire me permet d'économiser un peu chaque mois.

El gobierno subió el salario mínimo nacional.

Le gouvernement a augmenté le salaire minimum national.

¿Cuál es el salario promedio en este sector?

Quel est le salaire moyen dans ce secteur ?

Il est Masculin !

Rappelez-vous d'utiliser toujours l'article masculin 'el' avec ce mot : 'el salario' (le salaire), même s'il se termine par '-o'. En français, 'salaire' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Salario vs. Sueldo

Erreur :Utiliser 'sueldo' lorsque l'on parle du salaire minimum légal/officiel.

Correction : 'Salario' est souvent préféré dans les contextes officiels ou légaux, surtout lorsqu'on parle du 'salario mínimo'. 'Sueldo' est plus courant pour un salaire mensuel général, similaire à 'traitement' ou 'fixe' en français.

sueldo

SWEL-dohˈswel.do

nomA1neutre
Employez "sueldo" pour désigner un paiement fixe, souvent mensuel ou annuel, qui correspond au revenu d'un travail.
Un dessin d'une main acceptant une pile soignée de billets et de pièces, symbolisant un paiement de salaire.

Exemples

Mi sueldo es suficiente para pagar el alquiler.

Mon salaire est suffisant pour payer le loyer.

¿Cuándo nos van a depositar el sueldo de este mes?

Quand vont-ils verser la paie de ce mois-ci ?

La empresa anunció un aumento del 10% en todos los sueldos base.

L'entreprise a annoncé une augmentation de 10 % de tous les salaires de base.

Règle de genre

En tant que nom masculin, 'sueldo' utilise toujours les articles masculins : 'el sueldo' (le salaire) et 'un sueldo' (un salaire). En français, 'salaire' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Sueldo vs. Dinero

Erreur :Utiliser 'sueldo' quand vous voulez dire argent en général ('dinero').

Correction : Utilisez 'sueldo' uniquement pour l'argent gagné grâce à un travail. Utilisez 'dinero' pour l'argent liquide ou l'argent en général. Exemple : 'Tengo dinero en mi cartera' (J'ai de l'argent dans mon portefeuille). En français, on utilise 'argent' pour le sens général, et 'salaire' pour la rémunération.

paga

PAH-gahˈpaɣa

nomA2courant
Préférez "paga" pour parler d'une rémunération ou de gages, souvent perçus comme une somme d'argent plus modeste ou ponctuelle.
Une petite pile soignée de billets colorés et plusieurs pièces d'or reposant sur une table en bois uni, représentant le salaire ou le salaire gagné.

Exemples

Mi paga mensual llega el día 25.

Mon salaire mensuel arrive le 25.

Les dieron una paga extra por el trabajo nocturno.

On leur a donné des gages supplémentaires pour le travail de nuit.

Piège du genre

Bien que de nombreux termes financiers soient masculins, 'la paga' (salaire/gages) est toujours féminin en espagnol.

Confondre nom et verbe

Erreur :Utiliser 'el paga' pour signifier 'le salaire'.

Correction : Le nom signifiant 'salaire' est toujours féminin : 'la paga'.

nómina

nomB1formel
Utilisez "nómina" pour faire référence à la fiche de paie ou au montant total des salaires versés par une entreprise à ses employés, incluant souvent les charges et déductions.

Exemples

La empresa paga la nómina el último día del mes.

L'entreprise paie la paie le dernier jour du mois.

Salario, sueldo, paga ou nómina ?

Les apprenants confondent souvent "salario" et "sueldo", qui sont très similaires et interchangeables dans de nombreux contextes. "Paga" est plus informel et peut désigner une somme plus petite, tandis que "nómina" se réfère plus spécifiquement à la paie ou au bulletin de salaire.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.