lagarto
“lagarto” signifie “lézard” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
lézard
Aussi : alligator
📝 En Action
Hay un lagarto grande tomando el sol en esa piedra.
A1Il y a un gros lézard qui prend le soleil sur cette pierre.
Los lagartos suelen esconderse cuando escuchan ruido.
A2Les lézards se cachent généralement quand ils entendent du bruit.
La piel del lagarto es escamosa y muy resistente.
B1La peau du lézard est écailleuse et très résistante.
personne rusée
Aussi : vieux renard
📝 En Action
Ten cuidado con ese negociador, es un lagarto.
B2Fais attention avec ce négociateur, c'est un rusé.
Mi abuelo es un viejo lagarto, no puedes engañarlo fácilmente.
C1Mon grand-père est un vieux renard rusé, tu ne peux pas le tromper facilement.
Ese político es un lagarto que sabe cómo evitar las preguntas difíciles.
C1Ce politicien est un homme rusé qui sait comment éviter les questions difficiles.
Dieu nous en garde !
Aussi : Merde !
📝 En Action
—¿Crees que el negocio va a quebrar? —¡Lagarto, lagarto!
C2— Tu crois que l'entreprise va faire faillite ? — Dieu nous en garde !
Vocabulary Collections
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : lagarto
Question 1 sur 3
Quelle est la principale différence entre un 'lagarto' et un 'lagartija' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'lacertus', qui signifiait à la fois 'muscle' et 'lézard'. Cela vient de l'idée que le mouvement d'un lézard ressemblait à un muscle sous la peau.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que lagarto signifie crocodile ?
Pas strictement. Bien que le mot 'alligator' en anglais provienne en fait de l'espagnol 'el lagarto', en espagnol moderne, un crocodile est 'un cocodrilo'. Cependant, dans certains pays d'Amérique latine, les gens peuvent les appeler 'lagartos' de manière informelle. En français, on distingue clairement 'lézard', 'alligator' et 'crocodile'.
Est-ce que 'lagarto' est une coupe de viande ?
Oui ! En Espagne, 'lagarto ibérico' est une délicieuse bande de viande de porc longue et fine située entre le filet et les côtes. En français, cette coupe spécifique n'a pas de nom équivalent direct, on parlerait de 'coupe de porc' ou de la partie spécifique du cochon.
Puis-je utiliser 'lagarto' comme une insulte ?
C'est plus une description qu'une insulte grave. Cela suggère que quelqu'un est très rusé ou insaisissable, comme un lézard qui échappe à une main. En français, on pourrait dire 'Il est retors' ou 'C'est un fin manipulateur'.


