lapso
“lapso” signifie “période” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
période
Aussi : intervalle, laps
📝 En Action
En un lapso de diez minutos, terminamos el trabajo.
A2En dix minutes, nous avons terminé le travail.
Hubo un breve lapso de silencio en la habitación.
B1Il y a eu un bref intervalle de silence dans la pièce.
El contrato se renovará tras un lapso de seis meses.
B2Le contrat sera renouvelé après une période de six mois.
faute
Aussi : laps, oubli
📝 En Action
Fue un pequeño lapso mental.
B1C'était une petite faute mentale.
Tuvo un lapso de memoria durante el examen.
B2Il a eu un lapsus de mémoire pendant l'examen.
Perdona mi lapso, olvidé mencionarlo.
C1Pardonnez mon oubli, j'ai oublié de le mentionner.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : lapso
Question 1 sur 3
Quelle expression décrit correctement un moment où vous oubliez quelque chose temporairement ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'lapsus', qui signifie 'une glissade, une chute ou une erreur'. Il partage la même racine que le mot français 'lapsus'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'lapso de tiempo' est redondant ?
Techniquement, oui, car 'lapso' implique le temps. Cependant, c'est extrêmement courant et tout à fait acceptable dans la conversation de tous les jours.
Quelle est la différence entre 'lapso' et 'periodo' ?
Un 'periodo' est généralement une période de temps plus formelle et définie, tandis que 'lapso' souligne souvent l'espace ou le vide entre deux moments spécifiques.
Puis-je utiliser 'lapso' pour signifier une glissade ou une chute physique ?
Non. Bien que son origine latine signifie 'glisser', en espagnol moderne, il ne fait référence qu'à des erreurs de temps ou mentales.

